ويكيبيديا

    "بمكافحة حرائق الآبار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la maîtrise des éruptions de puits
        
    À ce propos, le Comité a examiné les justificatifs des dépenses engagées au titre de cet élément de perte en utilisant les mêmes procédures de vérification que pour la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. UN وفي هذا الصدد، نظر الفريق في الأدلة المتعلقة بالتكاليف المتكبدة في عنصر المطالبة هذا باستخدام اجراءات التحقق المستخدمة في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار.
    Les frais encourus après l'obturation des puits avaient des numéros de compte spécifiques dans le grand livre et des numéros de coût de revient qui ont été indiqués dans la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. UN وأُعطيت تكاليف ما بعد سد الآبار أرقاماً حسابية محددة لدفتر المحاسبات العام وأرقاماً لتكاليف العمليات أُدرجت في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار.
    À ce propos, le Comité a examiné les justificatifs des dépenses engagées au titre de cet élément de perte en utilisant les mêmes procédures de vérification que pour la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. UN وفي هذا الصدد، نظر الفريق في الأدلة المتعلقة بالتكاليف المتكبدة في عنصر المطالبة هذا باستخدام اجراءات التحقق المستخدمة في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار.
    Les frais encourus après l'obturation des puits avaient des numéros de compte spécifiques dans le grand livre et des numéros de coût de revient qui ont été indiqués dans la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. UN وأُعطيت تكاليف ما بعد سد الآبار أرقاماً حسابية محددة لدفتر المحاسبات العام وأرقاماً لتكاليف العمليات أُدرجت في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار.
    270. Les dépenses relatives à la maîtrise des éruptions de puits recouvrent les dépenses d'équipement et les dépenses des rubriques " fret " et " Divers/honoraires de consultants " qui ont été virées de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits à la présente réclamation. UN 270- وتشمل تكاليف مكافحة حرائق الآبار النفقات الرأسمالية ورسوم الشحن وتكاليف استشارة/نثرية نُقلت من المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق الآبار إلى هذه المطالبة.
    272. L'Iraq soutient que la valeur résiduelle des biens achetés dans le cadre de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits était à tort prise en considération dans l'élément de perte au titre d'autres biens corporels de la KOC. UN 272- ويحتج العراق بأن القيمة المتبقية للأصول المشتراة فيما يتصل بالمطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار قد أُدرجت خطأ في عنصر المطالبة الخاص بالأصول المادية الأخرى للشركة.
    279. La KOC fournit des justificatifs concernant les préparatifs et l'exécution d'Al Awda dans un certain nombre de déclarations sous serment qui avaient été soumises à l'appui de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. UN 279- وتقدم شركة نفط الكويت أدلة بشأن الأعمال التحضيرية لمشروع العودة وبشأن تنفيذه في عدد من الافادات الخطية المقدمة لتدعيم المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار.
    270. Les dépenses relatives à la maîtrise des éruptions de puits recouvrent les dépenses d'équipement et les dépenses des rubriques " fret " et " Divers/honoraires de consultants " qui ont été virées de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits à la présente réclamation. UN 270- وتشمل تكاليف مكافحة حرائق الآبار النفقات الرأسمالية ورسوم الشحن وتكاليف استشارة/نثرية نُقلت من المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق الآبار إلى هذه المطالبة.
    272. L'Iraq soutient que la valeur résiduelle des biens achetés dans le cadre de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits était à tort prise en considération dans l'élément de perte au titre d'autres biens corporels de la KOC. UN 272- ويحتج العراق بأن القيمة المتبقية للأصول المشتراة فيما يتصل بالمطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار قد أُدرجت خطأ في عنصر المطالبة الخاص بالأصول المادية الأخرى للشركة.
    279. La KOC fournit des justificatifs concernant les préparatifs et l'exécution d'Al Awda dans un certain nombre de déclarations sous serment qui avaient été soumises à l'appui de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. UN 279- وتقدم شركة نفط الكويت أدلة بشأن الأعمال التحضيرية لمشروع العودة وبشأن تنفيذه في عدد من الافادات الخطية المقدمة لتدعيم المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار.
    273. Tenant compte de la ventilation de la réclamation de la KOC et de l'argument de l'Iraq, le Comité estime que la valeur résiduelle des biens achetés dans le cadre de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits ainsi que les dépenses au titre de ce programme devraient être considérées ensemble dans le cadre d'un seul élément de perte et regroupe par conséquent ces rubriques au sein de l'élément de perte considéré. UN 273- ومع مراعاة هيكل مطالبة الشركة وحجة العراق، يخلص الفريق إلى أن القيم المتبقية للأصول المشتراة فيما يتصل بالمطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار وتكاليف مكافحة حرائق الآبار ينبغي بحثها في نفس الوقت في إطار عنصر مطالبة واحد ولهذا، يضم هذين البندين في إطار عنصر المطالبة هذا.
    273. Tenant compte de la ventilation de la réclamation de la KOC et de l'argument de l'Iraq, le Comité estime que la valeur résiduelle des biens achetés dans le cadre de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits ainsi que les dépenses au titre de ce programme devraient être considérées ensemble dans le cadre d'un seul élément de perte et regroupe par conséquent ces rubriques au sein de l'élément de perte considéré. UN 273- ومع مراعاة هيكل مطالبة الشركة وحجة العراق، يخلص الفريق إلى أن القيم المتبقية للأصول المشتراة فيما يتصل بالمطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار وتكاليف مكافحة حرائق الآبار ينبغي بحثها في نفس الوقت في إطار عنصر مطالبة واحد ولهذا، يضم هذين البندين في إطار عنصر المطالبة هذا.
    276. La KOC a soumis à la Commission une demande distincte d'indemnisation de US$ 959 715 662 au titre des dépenses occasionnées par ses activités de maîtrise des éruptions de puits (il s'agit de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits mentionnée au paragraphe 82 ci-dessus). UN 276- وقدمت شركة نفط الكويت مطالبة مستقلة إلى اللجنة بمبلغ 662 715 950 دولاراً للتعويض عن النفقات التي تكبدتها في جهودها الرامية إلى مكافحة حرائق الآبار (ويشار إليها بالمطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق الآبار في الفقرة 82 أعلاه).
    276. La KOC a soumis à la Commission une demande distincte d'indemnisation de US$ 959 715 662 au titre des dépenses occasionnées par ses activités de maîtrise des éruptions de puits (il s'agit de la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits mentionnée au paragraphe 82 ci—dessus). UN 276- وقدمت شركة نفط الكويت مطالبة مستقلة إلى اللجنة بمبلغ 662 715 950 دولاراً للتعويض عن النفقات التي تكبدتها في جهودها الرامية إلى مكافحة حرائق الآبار (ويشار إليها بالمطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق الآبار في الفقرة 82 أعلاه).
    Lors de l'examen de cet élément de la réclamation de la KNPC au titre de l'endommagement de biens, le Comité a étudié les documents pertinents fournis par la KOC à l'occasion de l'établissement de son rapport antérieur intitulé < < Rapport et recommandations du Comité de commissaires chargé d'examiner la demande d'indemnisation des frais afférents à la maîtrise des éruptions de puits > > (S/AC.26/1996/5/Annexe). UN وعند النظر في هذا الجزء من مطالبة شركة البترول الوطنية الكويتية المتعلقة بالأضرار التي لحقت بالممتلكات، فحص الفريق الوثائق ذات الصلة التي قدمتها شركة نفط الكويت، وذلك كجزء من تقرير الفريق السابق المعنون " تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق الآبار " (S/AC.26/1996/5/Annex).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد