Elle a donc été élargie et vit maintenant dans l'ailleurs ? | Open Subtitles | إذن تم الإفراج عنها، والآن تعيش بمكان آخر بالخارج |
Mais je n'avais aucune objection à ce qu'elle soit heureuse ailleurs. | Open Subtitles | لكن ليس لدي اعتراض بأن تكون سعيدة بمكان آخر |
Laisse lui aujourd'hui avec sa fille. Demain, on cherchera refuge ailleurs. | Open Subtitles | لنمهله يومًا مع ابنته، غدًا نلوذ بمكان آخر. |
Donc, l'enlèvement a clairement eu lieu autre part. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أن الإختطاف حدث بمكان آخر |
Pourquoi ne pas vous avoir tué tout simplement ? Ils ont été appelés ailleurs pour une... pour une altercation quelque part sur l'île. | Open Subtitles | كانوا سيقتلونني، لكن جائتهم مكالما عن مشاجرة بمكان آخر بالجزيرة |
Vu qu'il est ailleurs pour le moment, ça agit indépendamment de lui. | Open Subtitles | بالنظر إلى كيف أنه بمكان آخر الآن فيبدو أنه يتصرف بشكل منفصل عنه |
Tu dois avoir des sauvegardes ailleurs. | Open Subtitles | حسنٌ، لابد من أن لديك ملفات احتياطية بمكان آخر |
Je suis capable de trouver de l'argent ailleurs. | Open Subtitles | إني أكثر من قادرة على أن أجد مالاً بمكان آخر |
Quoi qu'il y aie eu dedans, c'est ailleurs maintenant. | Open Subtitles | أياً كان ما بداخلها، فهو بمكان آخر الآن. |
Tout ceux qui peuvent marcher seuls devront trouver un abri ailleurs. | Open Subtitles | أي شخص هنا يستطيع المشي بمفرده سيتوجب عليه إيجاد ملاذ بمكان آخر |
Vous n'aurez donc aucun mal à les trouver ailleurs. | Open Subtitles | إذاً يجب ألا تجد مشكلة في إيجادهم بمكان آخر |
J'ai réussi à trouver des fonds pour l'entreprise qui, je pense, pouvaient être investis ailleurs. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إيجاد بعض المدخرات لهذه الشركة ففكرت في أن أضعهم بمكان آخر أفضل |
Si ce mec rappelle, dis-lui d'aller vendre ses salades ailleurs. | Open Subtitles | عاود الإتصال بذلك الرجل اخبره أن يبيع تلك المعلومة بمكان آخر |
Si on me disait qu'il a une autre famille ailleurs, je dirais : "Ah, super, ça explique tout." | Open Subtitles | لو اخبرتني بأن لديه عائلة اخرى بمكان آخر سأقول عظيم ان هذا يفسّر الأمور |
Maintenant, vous pouvez dire que vous l'avez entendu ailleurs mais on sait tous que je suis la seule qui ait ce dont vous avez besoin. | Open Subtitles | الآن، تستطيع القول أنك سمعتها بمكان آخر لكننا نعلم أنني الوحيدة الذي لديها ما تريدونه |
Si t'es venu chercher la gloire, gamin, tu ferais mieux de chercher ailleurs. | Open Subtitles | إذا جئت هنا بحثاً عن المجد فحرّي بك البحث بمكان آخر |
Bien sûr, si tu penses que tu es destiné à être ailleurs, je veux dire, ça me va aussi. | Open Subtitles | بالطبع ، إذا كنت تعتقد أنه مقدر لك . أن تكون بمكان آخر ، فلا بأس أيضاً |
Ca ne serait pas super de tout recommencer ailleurs ? | Open Subtitles | نعم أليس من الأفضل أن نبدأ من جديد بمكان آخر بالبلاد؟ |
Mais le camion de pompier dont on a besoin sera autre part. | Open Subtitles | لكن شاحنة الإطفاء التي نريدها، ستكون بمكان آخر. |
Peut-être que ce serait une bonne idée pour toi de recommencer autre part. | Open Subtitles | ربما تكون فكرة حسنة أن تبدأوا من جديد بمكان آخر |
Ils ont été appelés ailleurs pour une... pour une altercation quelque part sur une île. | Open Subtitles | كانوا سيقتلونني، لكن جائتهم مكالما عن مشاجرة بمكان آخر بالجزيرة. |
Il a dit qu'il devait aller quelque part. | Open Subtitles | لكن قال أنّ عليه الذهاب. قال أنّه يجب أن يكون بمكان آخر. |