Ces textes peuvent être consultés à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques. | UN | ويمكن الاضطلاع على هذه النصوص في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a fourni les services fonctionnels nécessaires au Comité spécial. | UN | وقد أمدت شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية اللجنة المخصصة بالخدمات الفنية. |
Ces textes sont disponibles pour consultation auprès de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques. | UN | والنصوص الواردة متاحة للاطلاع عليها في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية. |
Le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration concernant l'état du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration concernant l'état du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration sur le statut du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a assuré les services fonctionnels du Comité. | UN | وقامت شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية بتوفير الخدمات الفنية للجنة. |
17. Le Secrétaire général propose également de déclasser de P-4 à P-3 un poste de fonctionnaire d'administration du Bureau des affaires juridiques. | UN | ٧١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا خفض رتبة وظيفة موظف إداري بمكتب الشؤون القانونية من ف - ٤ الى ف - ٣. |
III. REPONSES RECUES DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES La plupart des documents mentionnés dans les réponses sont disponibles à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques. | UN | * غالبية الوثائق المشار اليها في الردود متوفرة في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية. ]اﻷصـــــل: بالانكليزيـة[ |
Le Secrétaire général propose également de déclasser de P-4 à P-3 un poste de fonctionnaire d’administration du Bureau des affaires juridiques. | UN | ٧١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا خفض رتبة وظيفة موظف إداري بمكتب الشؤون القانونية من ف - ٤ الـــى ف - ٣. |
Le Comité consultatif pense que la lourde charge de travail du Bureau des affaires juridiques justifierait en fait du personnel supplémentaire. Cette proposition de réduction paraît curieuse dans les circonstances. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن زيادة عبء العمل بمكتب الشؤون القانونية يستلزم في الواقع موظفين إضافيين؛ وبالتالي فمن المستغرب اقتراح تخفيض في عدد الوظائف. |
50. La Section des traités du Bureau des affaires juridiques poursuit activement son programme d'informatisation de sa base de données concernant les traités. | UN | ٥٠ - يعكف قسم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية على إنجاز برنامج لحوسبة قاعدة بياناته الخاصة بالمعاهدات. |
53. La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a préparé les volumes 20 et 21 du Recueil des sentences arbitrales internationales des Nations Unies. | UN | ٥٣ - أعدت شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية المجلدين ٢٠ و ٢١ من تقارير اﻷمم المتحدة عن قرارات التحكيم الدولية. |
Le Directeur adjoint de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a assuré les fonctions de secrétaire du Comité spécial et de secrétaire du Groupe de travail plénier. | UN | 9 - وتولى نائب المدير المكلف بشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية مهام أمين اللجنة الخاصة وأمين الفريق العامل الجامع. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques tiennent à remercier le Chili pour sa contribution volontaire pour soutenir ce cours régional. | UN | يود وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن امتنانهما لشيلي لتبرعها المقدم دعماً لهذه الدورة التدريبية الإقليمية. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques tiennent à remercier le Chili pour sa contribution volontaire pour soutenir ce cours régional. | UN | يود وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن امتنانهما لشيلي لتبرعها المقدم دعماً لهذه الدورة التدريبية الإقليمية. |
- Stagiaire du Bureau des affaires juridiques. | UN | - عمل متدربا قانونيا بمكتب الشؤون القانونية. |
Le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, Serguei Tarassenko, a ouvert la réunion au nom du Secrétaire général. | UN | 5 - وافتتح الاجتماع باسم الأمين العام، سيرجي تراسينكو، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بمكتب الشؤون القانونية. |
7. La Directrice de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a fait office de secrétaire du Comité spécial. | UN | 7 - وتولت مديرة شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية مهام أمينة اللجنة الخاصة. |
Le conseiller juridique s’acquitterait de cette fonction en collaboration étroite avec le Bureau des affaires juridiques et les autres départements compétents au Siège. | UN | وﻷغراض هذه المهمة، سيظل المستشار القانوني على اتصال وثيق بمكتب الشؤون القانونية وغيره من اﻹدارات المعنية بالمقر. |
La session a été entièrement consacrée à l'examen technique des demandes dans les laboratoires du système d'information géographique (SIG) de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, au Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. | UN | وخصصت الدورة كليا لدراسة الطلبات من الناحية التقنية في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة. |