Il t'a demandé de remplir le réservoir parce qu'il savait ce que tu ferais. | Open Subtitles | طلب منك أن تقوم بملئ الوقود لأنّه كان يعرف ردة فعلك |
Il n'arrête pas de remplir mon verre. | Open Subtitles | أحب هذا الرجل فهو يقوم باستمرار بملئ كأسي |
Okay, ils sont en train de remplir le réservoir. | Open Subtitles | حسنا إنهم يقومون بملئ الخزّان . وبعدها نتحرك |
On dirait que tu as cousu ensemble deux longs sacs et que tu as rempli chaque extrémité de sable mou et de roches. | Open Subtitles | إنها تبدو نوعاً ما كأنكِ قمتِ بحياكة جاربين حزينين طويلين جداً ثم قمتِ بملئ نهايتيهما برمال وصخور حزينة |
J'ai rempli les papiers... mais ils ne veulent toujours pas me rendre toutes mes affaires | Open Subtitles | قمتُ بملئ جميع المعاملات الرسمية لكن بالرغم من ذلك هم لم يعطوني جميع أشيائي |
Euh... écoutez, je sais que je... dois combler un gros vide ici. | Open Subtitles | أنصتي، أنا أعلمُ بأني مطالبٌ بملئ فراغٍ كبير ههنا. |
- ... vous témoignez de votre plein gré ? | Open Subtitles | هل تعطي شهادتك بملئ إرادتك ؟ أجل، إن ذلك صحيح |
Et tu m'en veux pour lui mettre des bêtises en tête ? | Open Subtitles | وأنتِ من يلومني بملئ عقله بهذه الأفكار؟ |
On a réussi à remplir 40 h, je sais pas comment. Pas mal, non ? | Open Subtitles | قد تمكنا بملئ 40 ساعة من العمل بطريقة ما |
Ça m'aidera à remplir ma chemise. | Open Subtitles | بالإضافه أنه لن يضر وأقوم بملئ عضلاتي قليلاً |
Venez avec moi pour remplir quelques formulaires. | Open Subtitles | اريدك ان تأتى معى لتقوم بملئ بعض الاوراق |
Pourquoi ne pas commencer par remplir cette section juste ici ? | Open Subtitles | لما لا تقومين بملئ هذا البند الموجود هنا؟ |
Depuis 1924, c'est de notre devoir de remplir cette maison... On est en retard. | Open Subtitles | منذ عام 1924 كانت مسؤليتنا ان نقوم بملئ هذا البيت |
Tout ce que je demande est que tu continues à remplir le vide de mon âme. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو أن تستمر بملئ الفراغ الذي في روحي |
Pourquoi ne pas remplir le reste ? Je vais bien. | Open Subtitles | لماذا لا تقومى بملئ باقى التقرير؟ |
Vous n'avez plus qu'à remplir cette partie-là. | Open Subtitles | حسناً, عليك بملئ هذه الخانة هنا |
Walter a rempli de nombreux vides. Beaucoup avec ses mains. | Open Subtitles | والتر قام بملئ الكثير من الأشياء أنه يحدق بكل أمرأة تمر من أمامه |
Maintenant, je veux pas te presser, mais je dois déposer quelqu'un à l'aéroport, donc rempli moi ça en passant | Open Subtitles | الآن، أنا لا أقصد إثارتك لكن عليّ أن أوصل شخصاً ما إلى المـــــطــــــار لذا قم بملئ العبوة ، كلها |
- Non. Les filles qui bossent pour moi ont rempli un formulaire de candidature et aiment leur job. | Open Subtitles | الفتيّات اللواتي يعملن لأجلي قاموا بملئ طلب |
Tu te souviens de cette scène de crime du tueur de glace quand il a rempli de sang une chambre d'hôtel? | Open Subtitles | هل تتذكرين مسرح جريمة قاتل شاحنة الثلج ؟ عندما قام بملئ غرفة الفندق بالدم ؟ |
On a besoin de plus d'eau. rempli les éviers et la baignoire. | Open Subtitles | نحن بحاجه للمزيد من الماء قومى بملئ المصارف والاحواض |
Quand tu as disparu, tout le monde voulait que je croie que tu étais partie de ton plein gré avec un autre homme. | Open Subtitles | عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر |
Et tu m'en veux pour lui mettre des bêtises en tête ? | Open Subtitles | وأنتِ من يلومني بملئ عقله بهذه الأفكار؟ |