ويكيبيديا

    "بملاحظاتها الختامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses observations finales
        
    • observations finales qu
        
    • part de ses conclusions
        
    • des observations finales
        
    • les observations finales
        
    • propres observations finales
        
    • lumière de celles qu'il a
        
    Mme Shin espère entendre une réponse franche aux questions afin que l'actuel Comité puisse proposer son aide avec ses observations finales. UN وتأمل في أن تسمع ردا صريحا فيما يتعلق بالتحديات حتى يمكن للجنة الراهنة أن تقدم المساعدة بملاحظاتها الختامية.
    63. À la 4e séance, le 31 mai 2011, la Rapporteuse spéciale a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 63- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 31 أيار/مايو 2011، أجابت المقررة الخاصة على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    91. À la 10e séance, le 3 juin 2011, la Rapporteuse spéciale a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 91- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2011، أجابت المقررة الخاصة على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    À la même séance, la Haut-Commissaire adjointe a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 194- وفي الجلسة نفسها، أجابت نائبة المفوضة السامية على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    124. À la 19e séance, le même jour, la Rapporteuse spéciale a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 124- وفي الجلسة 19 المعقودة في اليوم نفسه، أجابت المقررة الخاصة عن الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    130. À la 19e séance, le même jour, la Rapporteuse spéciale a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 130- وفي الجلسة 19 المعقودة في اليوم نفسه، أجابت المقررة الخاصة عن الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    138. À la 20e séance, le 12 mars 2010, la Représentante spéciale a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 138- وفي الجلسة 20 المعقودة في 12 آذار/مارس 2010، أجابت الخبيرة المستقلة عن الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    826. À la même séance, la Présidente-Rapporteuse a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 826- وفي الجلسة نفسها، أجابت الرئيسة - المقررة عن الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    70. À la 5e séance, le 15 septembre 2010, la Rapporteuse spéciale a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 70- وأثناء الجلسة الخامسة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2010، أجابت المقررة الخاصة على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    142. À la 22e séance, le même jour, la Rapporteuse spéciale a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 142- وفي الجلسة 22 المعقودة في اليوم نفسه، أجابت المقررة الخاصة عن الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    À la même séance, Mme Koufa a présenté ses observations finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية.
    À la même séance, Mme Frey a formulé ses observations finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة فراي بملاحظاتها الختامية.
    À la même séance, Mme Koufa a formulé ses observations finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية.
    5. Le Comité peut prier l'État partie d'accorder la priorité à certains aspects précis de ses observations finales. UN 5- يجوز للجنة أن تطلب من الدولة الطرف إعطاء الأولوية لما قد تحدده اللجنة من جوانب بملاحظاتها الختامية.
    À la même séance, Mme Hampson a formulé ses observations finales. UN وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة هامبسون بملاحظاتها الختامية.
    À la même séance, Mme Hampson a formulé ses observations finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة هامبسون بملاحظاتها الختامية.
    À la même séance, Mme Zerrougui a formulé ses observations finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة زروقي بملاحظاتها الختامية.
    766. Le Comité rappelle à l'État partie qu'il convient de lire les présentes observations finales en les rapprochant des observations finales qu'il avait précédemment adoptées à propos du deuxième rapport périodique présenté par l'État partie en application de l'article 44 de la Convention le 7 juin 2002 (CRC/C/15/Add.178). UN 766- وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأنه ينبغي قراءة هذه الملاحظات الختامية مقترنة بملاحظاتها الختامية السابقة المعتمدة بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في 7 حزيران/يونيه 2002 (CRC/C/15/Add.178).
    À la 35e séance, le 4 avril 2001, l'experte indépendante a fait part de ses conclusions. UN وفي الجلسة 35، أدلت الخبيرة المستقلة بملاحظاتها الختامية.
    206. À la 20e séance, le 12 mars 2008, la Représentante spéciale a répondu aux questions et formulé des observations finales. UN 206- وفي الجلسة 20، المعقودة في 12 آذار/مارس، أجابت الممثلة الخاصة على الأسئلة المطروحة وأدلـت بملاحظاتها الختامية.
    3. Le Comité rappelle à l'État partie que les présentes observations finales doivent être lues en parallèle avec les observations finales relatives au deuxième rapport périodique de l'État partie au titre du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, adoptées le même jour et publiées sous la cote CRC/C/OPAC/USA/CO/2. UN 3- تُذكّر اللجنة الدولة الطرف بضرورة قراءة الملاحظات الختامية هذه مقترنةً بملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف المقدم بموجب البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، التي اعتمدت في اليوم نفسه، والواردة في CRC/C/OPAC/USA/CO/1.
    Le Comité convient que le fait de limiter le nombre de pages peut permettre de préserver les ressources financières et souligne qu'il a déjà appliqué cette mesure à ses propres observations finales, ses listes de points à traiter et ses listes de points à traiter établies avant la soumission des rapports. UN وتوافق اللجنة على أن التقيّد الصارم بعدد الصفحات قد يتيح الحفاظ على الموارد المالية، وتلاحظ أنها قد نفذت بالفعل هذا الاقتراح فيما يتعلق بملاحظاتها الختامية وقوائم المسائل وقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير.
    3) Le Comité rappelle à l'État partie que les présentes observations finales doivent être lues à la lumière de celles qu'il a adoptées au sujet du rapport initial de l'État partie, le 8 janvier 1997, et qui figurent dans le document CRC/C/15/Add.66. UN (3) وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأنه ينبغي قراءة هذه الملاحظات الختامية مقترنة بملاحظاتها الختامية السابقة المعتمدة بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف في 8 كانون الثاني/يناير 1997 (CRC/C/15/Add.66).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد