ويكيبيديا

    "بملفات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les fichiers
        
    • dossiers
        
    • fichiers de
        
    • des fichiers
        
    • dossier
        
    • archives
        
    • de fichiers
        
    Groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures Pier-Giorgio Zaccheddu UN الفريق العامل المعني بملفات بيانات أسماء المواقع الجغرافية ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية
    Groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures UN الفريق العامل المعني بملفات البيانات والمعاجم المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية
    Groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures UN الفريق العامل المعني بملفات البيانات والمعاجم المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها
    Je serai plongée dans ces dossiers d'aliens jusqu'au prochain noël. Open Subtitles سأنشغل بملفات الفضائيين هذه حتى عيد الميلاد المقبل
    La seule pièce qui capte est remplie de dossiers sur la Course de Sang. Open Subtitles غرفة واحدة مع أستقبال يصدًف إن تكون مملؤة بملفات قيادة الدماء
    géographiques Rapport du Groupe de travail des fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques UN تقرير الفريق العامل المعني بملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية للفترة 2007-2012**
    Groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures UN الفريق العامل المعني بملفات البيانات والمعاجم المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها
    Une réunion conjointe a été organisée avec le Groupe de travail sur les nomenclatures et les fichiers de données toponymiques. UN ونظم اجتماع مشترك مع الفريق العامل المعني بملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها والمعاجم الجغرافية.
    9. Réunion du groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures. UN 9 - اجتماع الفريق العامل المعني بملفات ومعاجم بيانات أسماء المواقع الجغرافية.
    Groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures Pier-Giorgio Zaccheddu UN الفريق العامل المعني بملفات بيانات ومعاجم الأسماء الطبغرافية
    Activités relevant du Groupe de travail sur les fichiers de données UN الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بملفات بيانات أسماء المواقع الجغرافية ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية
    Groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures Pier-Giorgio Zaccheddu UN الفريق العامل المعني بملفات بيانات أسماء المواقع الجغرافية ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية
    Les féministes font l'objet de dossiers et sont fichés par les organes de répression. UN وتحتفظ وكالات إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة.
    Les juges eux-mêmes ne devraient pas conserver les dossiers ni les emporter avec eux lorsqu'ils sont transférés dans un autre tribunal. UN ولا ينبغي للقضاة أن يحتفظوا بملفات القضايا لديهم أو أن ينقلوها إلى محاكم أخرى في حالة نقلهم إلى تلك المحاكم.
    Ils servent de point de contact pour d'autres procureurs des pays de la région qui travaillent sur des dossiers de crimes de guerre. UN وهم يعملون أيضا كجهات اتصال مع المدعين العامين الوطنيين الآخرين المكلفين بملفات جرائم الجرائم.
    Bureau pour le Moyen-Orient : tenir à jour des dossiers de passation de marché appropriés; et examiner régulièrement ces dossiers pour s'assurer qu'ils sont complets UN أن يحتفظ مكتب الشرق الأوسط بملفات العقود على نحو سليم؛ وأن يستعرض على أساس منتظم ملفات العقود للتأكد من اكتمالها
    Tenir des dossiers relatifs aux projets ayant fait l'objet d'une clôture financière UN أن يحتفظ بملفات للمشاريع دعماً للمشاريع المُقفَلة مالياً
    Environ 51 % des anciens numéros attribués pour les dossiers familiaux avaient été fusionnés à la fin de la période considérée. UN فقد تم في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير إدماج نحو 51 في المائة من الرموز السابقة المتعلقة بملفات الأسرة.
    Le Commissaire fédéral chargé des fichiers des Services de sécurité d'État de l'ex-République démocratique allemande contribue de façon décisive à l'analyse historique du système de répression de la RDA. UN ويسهم بشكل حاسم المفوض الاتحادي المعني بملفات دائرة الأمن الحكومية التي كانت تتبع الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة في تقديم تحليل تاريخي لنظام القمع الذي شهدته الجمهورية الديمقراطية الألمانية.
    De plus, aucun dossier important ne doit être conservé à Sarajevo et les enquêteurs, sur le terrain, ne seraient pas responsables d'une affaire particulière. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لن يُحتفظ بملفات التحقيقات الهامة في سراييفو ولن يتحمل المحققون في الميدان المسؤولية عن أي قضية بعينها.
    L'organisation continue également à rassembler des archives sur les questions touchant la violence à l'égard des femmes, en particulier en Asie du Sud. UN ويواصل المركز أيضا الاحتفاظ بملفات تتعلق بقضايا العنف ضد المرأة ولا سيما في جنوب آسيا.
    Des détails sur la liaison avec l'ISO seraient donnés dans le cadre du Groupe de travail sur les nomenclatures de fichiers de données toponymiques. UN وستغطى تفاصيل الاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس في إطار الفريق العامل المعني بملفات ومعاجم البيانات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد