ويكيبيديا

    "بممارسة السحر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de sorcellerie
        
    • la sorcellerie
        
    • sorcellerie et
        
    Les personnes accusées de sorcellerie sont parfois jugées par des tribunaux locaux composés de membres de tribus et de conseils de village. UN وتجري أحياناً محاكمة الأشخاص المتهمين بممارسة السحر أمام محاكم محلية مؤلفة من رجال قبائل ومجالس قروية.
    Dans certains pays, les femmes âgées pauvres sont souvent accusées de sorcellerie, ce qui révèle un comportement discriminatoire préoccupant. UN وفي بعض البلدان، من الشائع اتهام النساء المسنات بممارسة السحر مما يكشف عن أنماط تمييزية مقلقة.
    Dans des cas extrêmes, elles sont accusées de sorcellerie. UN وفي الحالات القصوى، تتهم المسنات بممارسة السحر.
    L'organisation de théâtres forum sur les violences faites aux femmes et particulièrement sur l'exclusion sociale des femmes accusées de sorcellerie. UN تنظيم منتديات مسرحية بشأن العنف ضد المرأة، ولا سيما الاستبعاد الاجتماعي للمتهمات بممارسة السحر.
    Il a également attiré l'attention sur l'image négative et extrêmement tenace que l'on avait de la femme et sur l'augmentation du nombre d'infractions liées à la sorcellerie signalées. UN ولاحظت أيضاً وجود صورة سلبية راسخة للغاية عن المرأة وازدياد التقارير عن الجرائم المتصلة بممارسة السحر.
    Accuser une femme de sorcellerie est un acte extrêmement illogique et relevant de la superstition qui soulève les problèmes de l'injustice, de l'exploitation et de la torture à l'encontre des femmes. UN واتهام النساء بممارسة السحر عمل غير منطقي على الإطلاق وخرافي ويثير مسائل الإجحاف والتعذيب والاستغلال ضد المرأة.
    Torture et meurtres de femmes et de jeunes filles accusées de sorcellerie UN تعذيب وقتل النساء والفتيات المتهمات بممارسة السحر
    Au cours de l'année passée, quelque 500 femmes âgées, soupçonnées de sorcellerie, ont été assassinées en République-Unie de Tanzanie. UN وأضاف أنه في العام الماضي وحده، أُبلغ عن قتل 500 مُسنَّة في جمهورية تنزانيا المتحدة في أعقاب اتهامات بممارسة السحر.
    Un rapport sur la protection des enfants contre les accusations de sorcellerie a également été publié. UN كما نشر تقرير عن حماية الأطفال من الاتهامات الموجهة إليهم فيما يتعلق بممارسة السحر.
    Il a appelé l'attention sur l'augmentation du nombre d'enfants des rues et d'enfants accusés de sorcellerie, qui étaient exposés à des violences. UN ولاحظت المنظمة زيادة عدد حالات إساءة معاملة أطفال الشوارع والأطفال المتهمين بممارسة السحر.
    Les accusations de sorcellerie s'inscrivent souvent dans le contexte d'un deuil lié au sida. UN وكثيرا ما يتم توجيه الاتهامات بممارسة السحر في سياق الوفاة الناجمة عن الإصابة بالإيدز.
    Il s'agissait de deux policiers dont l'un avait torturé une femme accusée de sorcellerie et l'autre violé une femme enceinte pendant qu'elle était en détention. UN وقد تورط في الحالتين شرطيان قام أحدهما بتعذيب امرأة متهمة بممارسة السحر واغتصب الثاني حاملا كانت رهن الاعتقال.
    4 ateliers et tables rondes sur les enfants et la campagne électorale, sur la violence à l'encontre d'enfants, et sur les accusations de sorcellerie portées contre des enfants UN 4 حلقات عمل وحلقات نقاش بشأن الأطفال والحملات الانتخابية، والعنف ضد الأطفال، والأطفال المتهمين بممارسة السحر
    Persécuter les veuves en les accusant de sorcellerie est un stratagème courant pour s'emparer des terres et de la richesse de ces malheureuses. UN وإيقاع الأرامل ضحايا باتهامهن بممارسة السحر طريقة شائعة جدا للاستيلاء على أراضي وثروة تعيسات الحظ.
    Elle regrettait que les femmes accusées de sorcellerie soient victimes de discrimination. UN وأعربت عن أسفها لأن النساء المتهمات بممارسة السحر يتعرّضن للتمييز.
    Le phénomène de la justice de la rue s'est répandu, notamment dans le cas de personnes accusées de sorcellerie. UN كما أن ظاهرة عدالة الغوغاء أصبحت أكثر انتشارا، بما في ذلك إعدام الأشخاص المتهمين بممارسة السحر.
    Non, ni de sorcellerie, astrologie ou le loto, tout ce qui n'est pas rationnel. Open Subtitles لا، ولا بممارسة السحر التنجيم أو لوتو تتطلب كل منهما التخلي عن التفكير العقلاني
    Les cas signalés de viol collectif et de meurtre de femmes âgées accusées de sorcellerie sont de plus en plus fréquents. UN وسُلط الضوء على التزايد المثير للقلق للأنباء الواردة عن حوادث الاغتصاب الجماعي والقتل التي تتعرض لها المسنات بعد اتهامهن بممارسة السحر.
    C'est pourquoi la Représentante spéciale a accordé une très grande attention à la protection des enfants en situation de risque, dont les enfants albinos et les enfants accusés de sorcellerie. UN ولذا أولت الممثلة الخاصة اهتماما كبيرا لحماية الأطفال المعرضين للخطر، بمن فيهم الأطفال المصابون بالبرص، والمتهمون بممارسة السحر.
    J'espérais que ton goût de la sorcellerie t'était passé et que si tu partais, tu te sortirais ça de la tête. Open Subtitles لقد تمنيت بأن تكوني قد تخطيت كل الأمور المتعلقة بممارسة السحر وبأنه إذا تركناك ترحلي ستخرجين ذلك الشئ من داخلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد