[Option 1: Supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés.] | UN | [الخيار 1: يُحذف الفرع الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
[Option 1: supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés.] | UN | [الخيار 1: يُحذف الفرع الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
[Option 1: Supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés.] | UN | [الخيار 1: يُحذف الفرع الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
Fonctions par défaut applicables à la décomposition des produits ligneux récoltés | UN | دوال التحلل المفترضة فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع |
Le SBSTA a demandé également au secrétariat d'établir à son intention, pour sa dix-neuvième session, un document technique sur la comptabilisation des produits ligneux récoltés. | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية عن المحاسبة المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع كي تنظر فيها في دورتها التاسعة عشرة. |
Questions spécifiques aux produits ligneux récoltés | UN | قضايا تتصل تحديداً بمنتجات الخشب المقطوع |
Supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés. | UN | يحذف الجزء الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
Supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés. | UN | يحذف الجزء الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
70. Le SBSTA a observé qu'il devrait examiner à sa vingtsixième session d'autres questions liées aux produits ligneux récoltés. | UN | 70- وأقرت الهيئة الفرعية بأن ثمة قضايا أخرى متصلة بمنتجات الخشب المقطوع يلزمها النظر فيها في دورتها السادسة والعشرين. |
Lignes directrices du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et questions relatives aux produits ligneux récoltés. | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والتي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمسائل المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. |
20. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole adoptera, à sa cinquième session, des modalités et procédures pour la comptabilisation des variations des stocks de carbone liées aux produits ligneux récoltés. | UN | 20- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الخامسة، طرائق وإجراءات لحساب تغيرات أرصدة الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. |
< < La COP/MOP adoptera à sa cinquième session, des modalités et procédures pour la comptabilisation des variations des stocks de carbone liées aux produits ligneux récoltés. > > . | UN | " يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الخامسة، طرائق وإجراءات لحساب تغيرات مخزونات الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. " |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto adopte à sa cinquième session, des modalités et procédures pour la comptabilisation des variations des stocks de carbone liées aux produits ligneux récoltés. > > . | UN | " 4 مكرراً ثالثاً - يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الخامسة، طرائق وإجراءات لحساب تغيرات مخزونات الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. " |
9. Le SBSTA a invité les Parties à communiquer leurs vues sur les questions relatives aux produits ligneux récoltés en fournissant notamment des données nationales et des renseignements d'ordre méthodologique. | UN | 9- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن القضايا المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع، بما في ذلك البيانات الوطنية والمعلومات المنهجية. |
Le SBSTA a eu un débat sur la notification des émissions/absorptions de GES provenant des produits ligneux récoltés et a noté qu'il pouvait y avoir des divergences dans la notification par les pays en raison des approches différentes adoptées pour évaluer la contribution des produits ligneux récoltés aux émissions/absorptions annuelles de CO2. | UN | 68- وناقشت الهيئة الفرعية مسألة الإبلاغ عن انبعاثات/عمليات إزالة غازات الدفيئة المرتبطة بمنتجات الخشب المقطوع، ولاحظت احتمال وجود تباينات في الإبلاغ بحسب البلدان بسبب النُّهُج البديلة لتقدير مساهمة منتجات الخشب المقطوع في الانبعاثات/عمليات الإزالة السنوية لثاني أكسيد الكربون. |
29. À sa vingt-quatrième session, et à l'occasion de l'examen des Lignes directrices (2006) du GIEC, le SBSTA a abordé la question des produits ligneux récoltés. | UN | 29- وتناولت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الرابعة والعشرين، في سياق مناقشة المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، المسائل المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. |
31. À sa quinzième session, le SBSTA a invité les Parties à faire connaître leurs vues au sujet des incidences de la comptabilisation des produits ligneux récoltés, notamment des observations sur les diverses approches et méthodologies de comptabilisation. | UN | 31- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن الآثار المترتبة على المحاسبة المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع، بما في ذلك آراؤها بشأن مختلف نُهُج وطرائق المحاسبة. |