ويكيبيديا

    "بمنزلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chez toi
        
    • chez vous
        
    • votre maison
        
    • ta maison
        
    • à la maison
        
    • dormir
        
    • chez soi
        
    Le même qui était chez toi quand nous jouions aux cartes. Open Subtitles نفس الرجل الذي كان بمنزلك عندما كنا نلعب اليوكر
    tu vois, tout allait très bien jusqu'à ce qu'elle passe la nuit chez toi. Open Subtitles أتعلم، كل شيئ كان على مايرام حتى أمضت تلك الليلة بمنزلك
    Mais on veut dormir chez toi un bon bout de temps. Open Subtitles لكننا نود المبيت بمنزلك لفترة طويلة للغاية.
    Donc une femme se pointe chez vous pour du sexe et vous la connaissiez à peine ? Open Subtitles ظهرت إمرأة بمنزلك لمٌمارسة الجنس معك إذن وأنت تعرفها بالكاد ؟ هذا ما حدث بكل تأكيد
    La Société a des choses qui étaient dans votre maison. Open Subtitles لازالت هناك بعض القطع الخاصة بمنزلك فى المجمع
    Après ce que j'ai fait à ta maison, tu le méritais. Open Subtitles حسناً بعد ما فعلته بمنزلك شعرت أنك تستحقينه
    - vous seriez déjà à la maison." - J'ai déjà interagi avec votre peuple. Open Subtitles لكنت بمنزلك بحلول الان نعم لقد اضطررت لأتعامل مع كثير منكم
    Les affaires internes sont chez toi en ce moment. Open Subtitles حسنا,شرطة الشؤون الداخليه يحومون بمنزلك الان
    Tu te souviens qu'après avoir dîné chez toi, tu as dit que tu m'aimais? Open Subtitles هل تتذكّر أنّك بعدما.. تناولتُ العشاء بمنزلك أخبرتني بأنّك تُحبّني
    Au fait, l'autre jour, j'ai téléphoné chez toi, histoire de parler. Open Subtitles لقد اتصلت بمنزلك في يوم آخر تعرف، ابحث عنك...
    Vraiment, car il est passé 22 h 00, et il semble que tu es chez toi, ce qui en fait officiellement un appel pour un plan cul. Open Subtitles حقا لإنها بعد العاشرة ويبدو انك بمنزلك والذي يجعلها رسميا مكالمة جنسية
    Je veux dire, il y a sûrement quelque chose chez toi qui ne manquerait pas à tes mères et que je pourrais vendre. Open Subtitles أعني، ربما هناك شيء بمنزلك هناك شيء لن تفقداه أمّيكي واستطيع بيعه
    [Elle bégaie] Tu as dit que... peut être qu'il y a des trucs chez toi qui ne manqueraient pas. Open Subtitles لقد قلتي .. أنه ربما هناك ماهو بمنزلك لن يفتقده أحد
    Ils se réjouissent que tu aies trouvé ton vrai chez toi. Open Subtitles إنهم مبتهجون لإلتحاقك أخيرا بمنزلك الحقيقي
    Comme ce concert de verre brisé chez toi l'autre jour ? Open Subtitles وكأننا استمعنا للزجاج الذي إنكسر بمنزلك ذاك اليوم؟
    - Je suis pas allée chez toi. - J'ai vu. Il est mignon. Open Subtitles لم أكن بمنزلك نعم ,لقد لاحظت ذلك ,إنه لطيف
    Faites comme chez vous. Open Subtitles ايا كان ما تريدين اجعلي نفسك وكأنك بمنزلك
    Et je ne pense qu'il soit très approprié qu'il passe autant de temps chez vous. Open Subtitles و لا أظنه أمراً لائقاً أن يقضي الكثير من الوقت بمنزلك
    Si je n'avais pas voulu travailler, vous seriez chez vous avec votre famille. Open Subtitles إذا لم أطلب منك العمل اليوم لكنتي الآن بمنزلك مع عائلتك
    Il a parlé d'une pièce spéciale dans votre maison, avec... ses affaires personnelles qui dateraient de son enfance ? Open Subtitles أخبرنا بوجود غرفة خاصة بمنزلك تحتوي على ممتلكاته عندما كان صغيراً
    Oh, et maintenant tu penses que tu es... .. plus ou moins respectable... avec ton fils et ta maison et ta bonne, mais je sais qui tu es, tu es une pute catholique gitane. Open Subtitles ..والآن تعتقدين أنك محترمة نوعا ما بولدك و بمنزلك
    Tu veux être ici car tu ne te sens pas en sécurité à la maison Open Subtitles أنت تريد التواجد هنا لأنك لا تشعر بالأمان بمنزلك
    Pour repondre a ta question, c'est peut-etre un secteur moribond et... on peut enregistrer des trucs de qualite chez soi. Open Subtitles و كإجابه على سؤالك بالفعل لعله مجال عمل ينقرض و أن بوسعك القيام بتسجيلات عالية الجوده بمنزلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد