Il se félicite que le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique compte incorporer le souci de la problématique hommes-femmes dans ses activités. | UN | ويرحب المجلس باعتزام الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا إدماج منظور جنساني في عمله. |
Groupe de travail sur la prévention et le règlement des conflits | UN | الفريق العامل المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها |
Prorogation du mandat du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا |
Bureau du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | مكتب الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا |
Le groupe de travail sur les moyens de prévenir et régler les conflits s'efforce d'intégrer des objectifs de lutte contre le terrorisme dans les activités que le système des Nations Unies mène depuis longtemps dans le domaine de la prévention et du règlement des conflits armés. | UN | 18 - وقد بذل الفريق العامل المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها جهودا لإدماج أهداف مكافحة الإرهاب في عمل طويل الأجل تضطلع به منظومة الأمم المتحدة بشأن منع نشوب النزاعات المسلحة وحلها. |
Bureau du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | مكتب الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا |
Prorogation du mandat du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا |
Il se félicite que le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique compte incorporer le souci de la problématique hommesfemmes dans ses activités. | UN | ويرحب المجلس باعتزام الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا إدماج منظور يراعي نوع الجنس في عمله. |
Le Président du Conseil économique et social, le Président du Groupe des amis de la Guinée-Bissau et le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique participaient également aux travaux du Groupe. | UN | وشارك في أعمال الفريق أيضاً رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس مجموعة أصدقاء غينيا - بيساو ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا. |
À ce propos, il insiste sur l'importance que revêt l'amélioration de la participation des femmes aux débats ayant un rapport avec la prévention et le règlement des conflits, le maintien de la paix et de la sécurité, et il encourage les femmes à participer aux activités des forces armées et des forces de sécurité de leur pays conformément aux dispositions pertinentes du droit international. | UN | ويشدد المجلس في هذا السياق على أهمية زيادة مشاركة المرأة في المناقشات المتعلقة بمنع نشوب النزاعات وحلها وصون السلام والأمن، ويشجع النساء على المشاركة في القوات المسلحة الوطنية وقوات الأمن الوطنية وفقا لأحكام القانون الدولي ذات الصلة بذلك. |
À ce propos, il réitère l'appel lancé par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/130 (2011) en vue d'accroître le rôle des femmes dans la prise de décisions concernant la prévention et le règlement des conflits conformément à la résolution 1325 (2000) du Conseil. | UN | وفي هذا الصدد، يكرر المجلس الدعوة الواردة في قرار الجمعية العامة 66/130 (2011) من أجل تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات وحلها وفقا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000). |
À ce propos, il réitère l'appel lancé par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/130 en vue d'accroître le rôle des femmes dans la prise de décisions concernant la prévention et le règlement des conflits conformément à la résolution 1325 (2000) du Conseil. | UN | وفي هذا الصدد، يكرر المجلس دعوة الجمعية العامة في قرارها 66/130 إلى تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات وحلها وفقا لقرار المجلس 1325 (2000). |