ويكيبيديا

    "بمن فيهم الممثلون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y compris les représentants
        
    • notamment les représentants
        
    • y compris des représentants
        
    Le Mouvement exige que cessent immédiatement la démolition des habitations et toute nouvelle révocation des droits de résidence des Palestiniens, notamment ceux vivant à Jérusalem, y compris les représentants élus du Conseil législatif palestinien. UN وتطالب الحركة بالوقف الفوري لهدم المنازل وإلغاء حقوق المواطنة للمزيد من الفلسطينيين، ولا سيما لأبناء القدس، بمن فيهم الممثلون المنتخبون للمجلس التشريعي الفلسطيني.
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    Le Gouvernement du Royaume de Thaïlande collabore également avec les parties intéressées, et notamment les représentants légitimes des citoyens, pour assurer la transparence, la responsabilité et la justice, mais aussi pour améliorer la situation de la région. UN كما عملت الحكومة الملكية التايلندية مع الجهات المعنية، بمن فيهم الممثلون الشرعيون للشعب، على كفالة الشفافية والمساءلة والعدالة وتعزيز النهوض بالمنطقة.
    À Jérusalem-Est, en particulier, ce sont des quartiers entiers qui risquent d'être démolis, tandis que des dizaines de Palestiniens, y compris des représentants élus, continuent de perdre leur droit de résidence dans la ville. UN في القدس الشرقية، على وجه الخصوص، تتعرض أحياء بأكملها لخطر الهدم، وما زال عشرات من الفلسطينيين، بمن فيهم الممثلون المنتخبون، يخسرون حقوق إقامتهم في المدينة.
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    Les cadres supérieurs, y compris les représentants résidents, ne savent pas bien comment s'y prendre pour mettre en pratique les politiques d'intégration du principe d'égalité entre les sexes. UN 64 - ولا يمتلك كبار المديرين، بمن فيهم الممثلون المقيمون، ما يكفي من المعارف عن كيفية وضع سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني موضع التطبيق.
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    En Amérique latine et dans les Caraïbes, les membres du personnel de l'UNICEF, notamment les représentants et leurs adjoints, sont régulièrement informés des questions pertinentes concernant l'Instance permanente. UN 54 - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يتم إطلاع موظفي اليونيسيف أولا بأول، بمن فيهم الممثلون ونواب الممثلين، على القضايا ذات الصلة بشأن المنتدى الدائم.
    81. Tous les prisonniers politiques, notamment les représentants élus et les étudiants, travailleurs, agriculteurs et autres personnes arrêtées ou détenues en vertu de la loi martiale après les manifestations de 1988 et 1990 ou à l'occasion de la Convention nationale pour avoir exercé normalement leurs droits civils et politiques devraient être immédiatement remis en liberté. UN ١٨- ينبغي اﻹفراج فوراً عن جميع المحتجزين السياسيين، بمن فيهم الممثلون السياسيون المنتخبون، والطلاب والعمال والفلاحون وغيرهم ممن اعتقلوا أو احتجزوا بموجب اﻷحكام العرفية بعد مظاهرات عامي ٨٨٩١ و٠٩٩١ أو نتيجة للمؤتمر الوطني وذلك لممارستهم حقوقهم المدنية والسياسية العادية.
    34. À Bruxelles, le membre de la Commission s'est longuement entretenu avec un certain nombre de fonctionnaires du Centre de communications pour les missions d'assistance pour l'application des sanctions (SAMCOMM) dans les bureaux de la Commission européenne, y compris des représentants britanniques, italiens et russes. UN ٤٣ - وفي بروكسل، أقام عضو اللجنة اتصالات مع عدد من المسؤولين في مركز الاتصالات لبعثات تقديم المساعدة على تنفيذ الجزاءات في مكاتب اللجنة اﻷوروبية، بمن فيهم الممثلون البريطانيون واﻹيطاليون والروسيون.
    Outre les responsables publics de haut niveau, toute une série de fonctionnaires, y compris des représentants permanents d'États membres accrédités auprès de la CNUCED, et les parlementaires participent à l'élaboration des politiques et des règles. UN وإلى جانب المسؤولين الحكوميين الرفيعي المستوى، تضطلع مجموعة واسعة من موظفي الخدمة المدنية، بمن فيهم الممثلون الدائمون للدول الأعضاء المعتمدة لدى الأونكتاد، والبرلمانيون، بدور في رسم السياسات ووضع القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد