Il est habilité à entreprendre et à mener à bien toutes les actions qu'il juge nécessaires pour exercer ses responsabilités en matière de contrôle, et doit ensuite en rendre compte. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه. |
Il est habilité à entreprendre, mener à bien et faire connaître toute activité qu'il juge nécessaire à l'exercice de ses responsabilités en matière de contrôle. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة إلى اتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه. |
Il est habilité à entreprendre et à mener à bien toutes les actions qu'il juge nécessaires pour exercer ses responsabilités en matière de contrôle, et doit ensuite en rendre compte. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه. |
Il est habilité à entreprendre et à mener à bien toutes les actions qu'il juge nécessaires pour exercer ses responsabilités en matière de contrôle, et doit ensuite en rendre compte. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته في ما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه. |
Il est habilité à entreprendre et mener à bien toute activité qu'il juge nécessaire à l'exercice de sa mission de contrôle et à en rendre compte. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة إلى اتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه. |
Il est habilité à entreprendre, mener à bien et faire connaître toute activité qu'il juge nécessaire à l'exercice de ses responsabilités en matière de contrôle. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة إلى اتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه. |
S'il disposait de d'autonomie budgétaire, le BSCI pourrait remplir ses fonctions de contrôle sans que les organisations et des fonctionnaires qui font l'objet d'un contrôle puissent exercer une quelconque influence. | UN | ومن شأن تمتع المكتب بقدر أكبر من السيطرة على ميزانيته أن يمكنه من الاضطلاع بمهامه الرقابية دون التعرض لأي تأثير من جانب المنظمات والمسؤولين الذين يشرف عليهم. |
Il est habilité à entreprendre, mener à bien et faire connaître toute activité qu'il juge nécessaire à l'exercice de ses responsabilités en matière de contrôle. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية والاضطلاع بهذا الإجراء وتقديم تقرير بشأنه. |
Il est habilité à entreprendre, mener à bien et faire connaître toute activité qu'il juge nécessaire à l'exercice de ses responsabilités en matière de contrôle. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية والاضطلاع بهذا الإجراء وتقديم تقرير بشأنه. |
Il est habilité à entreprendre, mener à bien et faire connaître toute activité qu'il juge nécessaire à l'exercice de ses responsabilités en matière de contrôle. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية والاضطلاع بهذا الإجراء وتقديم تقرير بشأنه. |
Il est habilité à entreprendre et à mener à bien toutes les actions qu'il juge nécessaires pour exercer ses responsabilités en matière de contrôle, et doit ensuite en rendre compte. | UN | وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية والعمل بموجبه وتقديم تقرير بهذا الشأن. |
Le Secrétaire général et le Chef de secrétariat de l'UNOPS apprécient la manière dont le Comité des commissaires aux comptes s'acquitte de sa fonction de contrôle. | UN | 10 - وأشار إلى تقدير كل من الأمين العام والرئيس التنفيذي للمكتب للأسلوب الذي يتبعه المجلس في القيام بمهامه الرقابية. |