ويكيبيديا

    "بموجب أحكام قرارها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par sa résolution
        
    • a ouvert dans sa résolution
        
    • aux termes de la résolution
        
    • conformément aux dispositions de sa résolution
        
    • réparties conformément à sa résolution
        
    • a approuvé dans sa résolution
        
    9. Décide de maintenir les effectifs du Bureau des services généraux de la Mission d'observation au niveau correspondant au montant actuellement autorisé par sa résolution 61/283; UN 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛
    9. Décide de maintenir les effectifs du Bureau des services généraux de la Mission au niveau correspondant au montant actuellement autorisé par sa résolution 61/283 ; UN 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛
    9. Décide de maintenir les effectifs du Bureau des services généraux de la Mission au niveau correspondant au montant actuellement autorisé par sa résolution 61/283 ; UN 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛
    11. Décide en outre de ramener le crédit de 15 millions de dollars qu'elle a ouvert dans sa résolution 62/293 au titre de la liquidation administrative de la Mission pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2009 à un montant de 10 946 000 dollars couvrant la période du 1er juillet au 31 octobre 2009; UN 11 - تقرر كذلك أن تخفض الاعتماد البالغ 15 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 63/293 لأغراض التصفية الإدارية للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى مبلغ 000 946 10 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛
    6. Décide de ramener de 239 096 600 dollars à 236 252 300 dollars, montant correspondant aux dépenses engagées par la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, le crédit qu'elle a ouvert dans sa résolution 65/254 A du 24 décembre 2010 pour financer le fonctionnement et la liquidation administrative de la Mission durant cet exercice ; UN 6 - تقرر أن تخفض الاعتماد الموافق عليه للإنفاق على البعثة وتصفيتها الإدارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بموجب أحكام قرارها 65/254 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، من 600 096 239 دولار إلى 300 252 236 دولار، وهو ما يعادل النفقات التي تكبدتها البعثة خلال الفترة نفسها؛
    L'Assemblée générale, notamment aux termes de la résolution 54/55 du 1er décembre 1999, a prié le Secrétaire général ainsi que le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'apporter un soutien à l'établissement du Centre. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، ولا سيما بموجب أحكام قرارها 54/55 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى الأمين العام وإلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، تقديم المساعدة لإنشاء المركز.
    8. Décide d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial visé dans sa décision 48/477, un crédit d'un montant brut de 44 200 dollars des États-Unis (montant net : 42 500 dollars), correspondant au montant approuvé et mis en recouvrement pour la période allant du 1er au 31 juillet 1994 conformément aux dispositions de sa résolution 48/246; UN ٨ - تقرر أن تخصـــص للحســـاب الخـــاص المشــــار إليه في مقررها ٤٨/٤٧٧ مبلغا إجماليه ٢٠٠ ٤٤ دولار من دولارات الولايات المتحـــدة )صافيه ٥٠٠ ٤٢ دولار( أذن به وقُسﱢم للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بموجب أحكام قرارها ٤٨/٢٤٦؛
    18. Décide d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, un crédit de 41 millions de dollars correspondant aux dépenses déjà autorisées et réparties conformément à sa résolution 55/275 du 14 juin 2001; UN 18 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغ 41 مليون دولار على النحو الذي أذنت به الجمعية العامة وقسمته في وقت سابق بموجب أحكام قرارها 55/275 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001؛
    b) Ramener de 2 339 800 dollars à 1 111 400 dollars le montant des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 62/259 sur le financement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009; UN (ب) خفض الاعتماد البالغ 800 339 2 دولار المتعلق بالإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذي صادقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 62/259 من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بحيث يصبح 400 111 1 دولار؛
    Confirmant les priorités énoncées dans le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, telles qu'elle les a révisées et approuvées par sa résolution 47/214 du 23 décembre 1992, UN وإذ تؤكد من جديد اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة والمعتمدة بموجب أحكام قرارها ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    par sa résolution 48/258 A, adoptée le même jour par consensus, l'Assemblée a noté le caractère exceptionnel de la situation de l'Afrique du Sud vis-à-vis de l'Organisation des Nations Unies. UN واعترفت الجمعية العامة، بموجب أحكام قرارها ٤٨/٢٥٨ ألف المتخذ بتوافق اﻵراء في ذلك التاريخ، صراحة بالظروف الاستثنائية المتصلة بحالة جنوب افريقيا في اﻷمم المتحدة.
    3. Décide de maintenir les effectifs du Bureau de l'Envoyé spécial pour les régions victimes de l'Armée de résistance du Seigneur au niveau correspondant au montant actuellement autorisé par sa résolution 62/239 du 22 décembre 2007 sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 20082009 ; UN 3 - تقرر الإبقاء على ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عند المستوى الذي يمول حاليا بموجب أحكام قرارها 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Décide de maintenir les effectifs du Bureau de l'Envoyé spécial pour les régions victimes de l'Armée de résistance du Seigneur au niveau correspondant au montant actuellement autorisé par sa résolution 62/239 du 22 décembre 2007 sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 20082009 ; UN 3 - تقرر الإبقاء على ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عند المستوى الذي يمول حاليا بموجب أحكام قرارها 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009؛
    par sa résolution 68/258 du 27 décembre 2013, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 38,5 millions de dollars pour financer le fonctionnement de la Force au cours de la période allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, en sus du crédit d'un montant de 307,1 millions de dollars qu'elle avait déjà ouvert au titre du même exercice par sa résolution 67/270. UN ٣٥ - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 68/258 المؤرخ 27 كانون الأول/ ديسمبر 2013، مبلغ 38.5 مليون دولار للإنفاق على القوة الأمنية خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، بالإضافة إلى مبلغ 307.1 ملايين دولار الذي سبق أن اعتُمد للفترة نفسها بموجب أحكام قرارها 67/270.
    6. Décide de ramener de 239 096 600 dollars à 236 252 300 dollars, montant correspondant aux dépenses engagées par la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, le crédit qu'elle a ouvert dans sa résolution 65/254 A du 24 décembre 2010 pour financer le fonctionnement et la liquidation administrative de la Mission durant cet exercice; UN 6 - تقرّر أن تخفض الاعتماد الموافق عليه للإنفاق على البعثة وتصفيتها الإدارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بموجب أحكام قرارها 65/254 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، من 600 096 239 دولار إلى 300 252 236 دولار، وهو ما يساوي النفقات التي تكبدتها البعثة خلال الفترة نفسها؛
    6. Décide de ramener de 239 096 600 dollars à 236 252 300 dollars, montant correspondant aux dépenses engagées par la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, le crédit qu'elle a ouvert dans sa résolution 65/254 A du 24 décembre 2010 pour financer le fonctionnement et la liquidation administrative de la Mission durant cet exercice ; UN 6 - تقرر أن تخفض الاعتماد الموافق عليه للإنفاق على البعثة وتصفيتها الإدارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بموجب أحكام قرارها 65/254 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، من 600 096 239 دولار إلى 300 252 236 دولار، وهو ما يعادل النفقات التي تكبدتها البعثة خلال الفترة نفسها؛
    a) Ramener à 10 946 000 dollars pour la période courant du 1er juillet au 31 octobre 2009 le montant du crédit de 15 millions de dollars qu'elle a ouvert dans sa résolution 63/293 pour financer la liquidation de la Mission pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2009; UN (أ) تخفيض الاعتماد البالغ 15 مليون دولار الذي وافقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 63/293 لتمويل التصفية الإدارية لبعثة المراقبين للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 000 946 10 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛
    14. Décide de ramener de 174 679 200 dollars à 137 385 100 dollars, soit une réduction de 37 294 100 dollars, le crédit qu'elle a ouvert dans sa résolution 60/272 pour financer le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007; UN 14 - تقرر خفض الاعتماد البالغ 200 679 174 دولار والمأذون به للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بموجب أحكام قرارها 60/272 بمبلغ 100 294 37 دولار، ليبلغ الاعتماد 100 385 137 دولار؛
    25. Décide d'ouvrir pour inscription au Compte spécial de la Force, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, un crédit de 3 646 500 dollars pour la Force aux fins de son fonctionnement, en sus du montant de 48 847 500 dollars déjà ouvert aux termes de la résolution 61/280 ; UN 25 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للقوة مبلغ 500 646 3 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، إضافة إلى مبلغ 500 847 48 دولار الذي اعتمد بالفعل للقوة للفترة نفسها بموجب أحكام قرارها 61/280؛
    8. Décide d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial visé dans sa décision 48/477, un crédit d'un montant brut de 44 200 dollars des États-Unis (soit un montant net de 42 500 dollars), correspondant au montant approuvé et mis en recouvrement pour la période allant du 1er au 31 juillet 1994 conformément aux dispositions de sa résolution 48/246; UN ٨ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص المشـار إليه في مقررها ٤٨/٤٧٧ مبلغا إجماليه ٠٠٢ ٤٤ من دولارات الولايات المتحـــدة )صافيه ٥٠٠ ٤٢ دولار( أذن به وقُسﱢم للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بموجب أحكام قرارها ٤٨/٢٤٦؛
    18. Décide d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, un crédit d'un montant de 41 millions de dollars correspondant aux dépenses déjà autorisées et réparties conformément à sa résolution 55/275 du 14 juin 2001 ; UN 18 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغ 41 مليون دولار، على النحو الذي أذنت به الجمعية العامة وقسمته في وقت سابق بموجب أحكام قرارها 55/275 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001؛
    b) Ramener de 2 339 800 dollars à 1 111 400 dollars le montant des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 62/259 sur le financement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009; UN (ب) خفض الاعتماد البالغ 800 339 2 دولار المتعلق بالإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 62/259 من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بحيث يصبح 400 111 1 دولار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد