ويكيبيديا

    "بموجب التذييل دال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en vertu de l'appendice D
        
    • visées à l'appendice D
        
    • dans l'appendice D
        
    • prévues à l'appendice D
        
    • visées à l'annexe D
        
    C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بموجب التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بموجب التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بموجب التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    iv) Une provision représentant 1 % du traitement de base net est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies, et imputée sur les dépenses de l'exercice. UN ' 4` ويحسب الاعتماد المرصود لتغطية المصروفات الطارئة للموظفين، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي، ويحمل على النفقات.
    Le versement de ces indemnités est régi par les règles figurant dans l'appendice D du Règlement du personnel (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1). UN ويخضع التعويض للقواعد المحددة بموجب التذييل دال من النظام اﻷساسي للموظفين، على النحو المفصل في الوثيقة ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1.
    Les indemnités prévues à l'appendice D du Règlement du personnel pour les traumatismes psychologiques ou d'autres problèmes mentaux imputables à l'exercice de fonctions officielles sont insuffisantes, notamment en ce qui concerne les effets à long terme. UN والتغطية الطبية الموفرة بموجب التذييل دال الملحق بالنظام الإداري للموظفين فيما يتعلق بالتعويض عن الصدمات النفسية وما ينجم عنها من مشاكل عقلية أخرى التي يصاب بها الموظف بسبب الخدمة ليست شاملة بقدر كافٍ، لا سيما فيما يتعلق بالآثار الطويلة الأمد.
    C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بموجب التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بموجب التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    iv) Les dépenses comprennent une provision au titre des indemnités payables au personnel en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, calculée sur la base de 1 % des traitements nets de base; UN ' 4` يحسب اعتماد تغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي ويحمل على المصروفات.
    iv) Les dépenses comprennent une provision au titre des indemnités payables au personnel en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, calculée sur la base de 1 % des traitements nets de base. UN ' 4` يحسب اعتماد تغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي ويحمل على المصروفات.
    En revanche, une provision a été constituée pour couvrir les indemnités éventuelles payables, en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, aux titulaires de postes dont le coût est imputé sur des fonds d'affectation spéciale ou sur le budget de la Fondation, et ce à raison de 1 % de la rémunération de base nette. UN ومع ذلك، رُصِد اعتماد لتغطية الالتزامات الطارئة لدفع التعويضات للموظفين الممولين من الصناديق الاستئمانية ومن المؤسسة، وذلك بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وحُسب على أساس نسبة 1 في المائة من صافي المرتب الأساسي.
    Une provision est constituée, à raison de 1 % des traitements de base nets, en vue de couvrir les indemnités qui pourraient être dues aux fonctionnaires rémunérés au moyen d'un fonds d'affectation spéciale ou du Fonds pour l'environnement en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel de l'ONU. UN أًُدرج اعتماد لمواجهة الالتزامات الطارئة المتعلقة بمدفوعات التعويض للموظفين الذين تغطى تكلفتهم من الصناديق الاستئمانية وصندوق البيئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وحُسب الاعتماد على أساس نسبة 1 في المائة من صافي المرتب الأساسي.
    iv) Les dépenses ne comprennent pas les indemnités éventuelles payables, en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies au personnel rémunéré à l'aide de contributions volontaires versées au Fonds général et au Fonds < < Dons à des fins spéciales > > de l'UNITAR; UN ' 4 ' لا تشمل المصروفات التكاليف المحتملة لتغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين الممولين من الموارد الآتية من التبرعات المقدمة للصندوق العام للمعهد وصندوق المنح الموجهة لأغراض خاصة.
    En revanche, une provision est constituée, à raison de 1 % des salaires de base nets, pour les indemnités qui pourraient être dues, en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel de l'ONU, aux fonctionnaires rémunérés au moyen d'un fonds d'affectation spéciale ou du Fonds pour l'environnement; UN بيد أنه وضع نص بشأن الوفاء بالالتزامات الطارئة المتعلقة بمدفوعات التعويض للموظفين بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وهي تمول من الصناديق الاستئمانية ومن صندوق البيئة، وتحسب على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي؛
    En revanche, une provision a été constituée pour couvrir les indemnités éventuelles payables, en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, aux titulaires de postes dont le coût est imputé sur des fonds d'affectation spéciale ou sur le budget de la Fondation, et ce à raison de 1 % de la rémunération de base nette. UN ومع ذلك، رُصِد اعتماد لتغطية الالتزامات الطارئة لدفع التعويضات للموظفين الممولين من الصناديق الاستئمانية ومن المؤسسة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وحُسب على أساس نسبة 1 في المائة من صافي الراتب الأساسي.
    iv) Une provision représentant 1 % du traitement de base net est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies et imputée sur les dépenses de l'exercice. UN ' 4` يحسب اعتماد تغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة للموظفين، على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي ويحمل على المصروفات.
    iv) Une provision représentant 1 % du traitement de base net est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies et imputée sur les dépenses de l'exercice. UN ' 4` يحسب الاعتماد المرصود لتغطية المصروفات الطارئة للموظفين، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي، ويحمل على النفقات؛
    15.5 Une provision calculée à raison d'1 % du traitement de base net est constituée afin de couvrir le paiement des indemnités visées à l'appendice D aux personnels rémunérés sur les ressources destinées à la coopération technique autres que les arrangements interorganisations et certains fonds d'affectation spéciale. UN 15-5 خُصِّص مبلغ احتياطي للوفاء بالخصوم المحتملة المتعلقة بالمدفوعات التعويضية بموجب التذييل دال الملحق بالنظام الإداري للموظفين المموّلين من موارد التعاون التقني، غير الترتيبات فيما بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب هذه المدفوعات على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي.
    Le versement de ces indemnités est régi par les règles figurant dans l'appendice D du Règlement du personnel (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1). UN ويخضع التعويض للقواعد المحددة بموجب التذييل دال من النظام اﻷساسي للموظفين، على النحو المفصل في الوثيقة ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1.
    Le versement de ces indemnités est régi par les règles figurant dans l'appendice D au Règlement du personnel (ST/SGB/Staff Rules/ Appendix D/Rev.1). UN ويخضع التعويض للقواعد المحددة بموجب التذييل دال من النظام الأساسي للموظفين (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1).
    Il n'est pas non plus constitué de provision au titre des éventualités prévues à l'appendice D du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, des fonds étant alloués à cette fin dans le budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يرصد أي اعتماد لمواجهة الحالات الطارئة بموجب التذييل " دال " من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، حيث تتوافر الأموال في اعتمادات الميزانية حسب الاقتضاء.
    Toutefois, une provision calculée sur la base de 1 % de la rémunération de base nette est constituée afin de pouvoir verser les primes de rapatriement et les indemnités visées à l'annexe D aux personnels rémunérés par les programmes de coopération technique autres que le PNUD. UN غير أن هناك، أيضا، أموالا ترصد للوفاء باستحقاقات منحة الاعادة الى الوطن ولمواجهة الالتزامات الطارئة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال من النظام الأساسي لموظفي اليونيدو، وهي تخص الموظفين الممولين من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، غير برنامج الأمم المتحدة الانمائي، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد