Ces scénarios sont conçus pour aider les organisations à former et sensibiliser leurs personnels, de sorte que les personnels humanitaires et de maintien de la paix comprennent bien quels actes sont interdits par la circulaire du Secrétaire général; | UN | ويتمثل الغرض من هذه السيناريوهات في المساعدة في التدريب وتوعية الموظفين، حتى يفهم العاملون في المجال الإنساني وأفراد حفظ السلام الأعمال المحظورة المقررة بموجب نشرة الأمين العام فهما تاما؛ |
Le Directeur général et les fonctionnaires responsables des différentes unités administratives exercent, outre les attributions mentionnées expressément dans la présente circulaire, les attributions générales qui s'attachent normalement à leurs postes, conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5 modifiée par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/11. | UN | ويضطلع المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة المذكورة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطوي عليها وظائفهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11. |
Parmi ces mesures figurait l'affectation immédiate de personnel civil sans que les vacance de postes soient annoncées et, le cas échéant, avec le maintien des délégations de pouvoir existantes, en attendant la conclusion du processus de nomination prévu par la circulaire ST/SGB/2005/7. | UN | وشملت التدابير إعادة انتداب الموظفين المدنيين اللازمين فورا دون الإعلان عن الوظائف مع الإبقاء، عند الاقتضاء، على تفويضات السلطة الموجودة حاليا، ريثما تنتهي عملية التعيين بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/7. |
a) Réaffecter immédiatement le personnel civil aux postes administratifs essentiels, sans faire paraître au préalable d'avis de vacance et en maintenant, le cas échéant, les délégations de pouvoir existantes, en attendant que soit mené à bien le processus de désignation prévu par la circulaire ST/SGB/2005/7 du 13 avril 2005; | UN | (أ) إعادة تكليف موظفين مدنيين على الفور لشغل المناصب الإدارية الهامة دون الإعلان عن الوظائف مع الإبقاء، حسب الاقتضاء، على السلطات المفوضة حاليا، ريثما تنتهي عملية التعيين بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/7 المؤرخة 13 نيسان/أبريل 2005؛ |
IV. Comité de déontologie des Nations Unies Le Secrétaire général a créé le Comité de déontologie des Nations Unies par sa circulaire ST/SGB/2007/11 intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes ayant une administration distincte > > , entrée en vigueur le 1er décembre 2007. | UN | 73 - أنشئت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11، المعنونة " إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة ذات الإدارة المستقلة " والتي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Réaffectation immédiate de personnel civil sans que les vacances de poste soient annoncées et, le cas échéant, avec le maintien des délégations de pouvoir en vigueur, en attendant l'aboutissement de la procédure de nomination prévue par la circulaire ST/SGB/2005/7 | UN | إعادة انتداب الموظفين فورا ودون الإعلان عن الوظائف، مع الإبقاء، عند الاقتضاء، على السلط المفوضة حاليا، ريثما تنتهي عملية التعيين بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/7. |
Ces compétences étaient formalisées dans la circulaire du Secrétaire général intitulée < < Compétences pour l'avenir > > (ST/SGB/1999/15), en date du 13 octobre 1999. | UN | واتخذ هذا الأمر شكله الرسمي بموجب نشرة الأمين العام المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والمعنونة " الكفاءات التنظيمية للمستقبل المطلوبة " (ST/SGB/1999/15). |
Le Directeur général et les fonctionnaires responsables des différentes unités administratives exercent, outre les attributions mentionnées expressément dans la présente circulaire, les attributions générales qui s'attachent normalement à leurs postes, conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5 modifiée par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/11. | UN | ويضطلع المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة المذكورة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطوي عليها وظائفهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11. |
S'agissant de tenir le fonctionnaire concerné informé de l'état d'avancement de l'enquête, il est à noter que, dans les cas visés par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2008/5, l'enquête est menée sous l'autorité du chef de département ou de service. | UN | 26 - وفيما يتعلق بإطلاع الموظفين على سير التحقيقات، يشار إلى أن التحقيقات التي تتم بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2008/5 تُجرى تحت سلطة رؤساء الإدارات أو المكاتب. |
La présente circulaire complète la circulaire du Secrétaire général intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > (ST/SGB/1997/5), telle que modifiée par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/11. | UN | تسري هذه النشرة بالاقتران مع نشرة الأمين العام المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " (ST/SGB/1997/5)، المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11. |
Le Bureau est dirigé par le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui et les responsables de chaque unité administrative qui, outre les attributions mentionnées expressément dans la présente circulaire, exercent les fonctions s'attachant normalement à leurs postes, conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, telle que modifiée par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/11. | UN | ويضطلع الأمين العام المساعد والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، إضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطبق على وظيفة كل منهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11. |
Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Directeur exécutif et les responsables des différentes unités du PNUE s'acquittent des fonctions qui s'attachent normalement à leurs postes (voir circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, telle que modifiée par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/11). | UN | ويضطلع المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة من الوحدات التنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطبق على مناصبهم، كما وردت في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 (بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11). |
b) L'affectation immédiate de personnel civil sans que les vacances de poste soient annoncées et, le cas échéant, avec le maintien des délégations de pouvoir existantes, en attendant la conclusion du processus de nomination prévu par la circulaire ST/SGB/2005/7 du Secrétaire général, en date du 13 avril 2005; | UN | (ب) انتداب الموظفين المدنيين اللازمين فورا بدون الإعلان عن الوظائف، مع الإبقاء، عند الاقتضاء، على السلطات المفوضة حاليا، ريثما تنتهي عملية التعيين بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/7 المؤرخة 13 نيسان/أبريل 2005؛ |
a) L'affectation immédiate de personnel civil sans que les vacances de poste soient annoncées et, le cas échéant, avec le maintien des délégations de pouvoir existantes, en attendant la conclusion du processus de nomination prévu par la circulaire ST/SGB/2005/7 du Secrétaire général, en date du 13 avril 2005; | UN | (أ) انتداب الموظفين المدنيين اللازمين فورا دون الإعلان عن الوظائف مع الإبقاء، عند الاقتضاء، على السلطات المفوضة حاليا، ريثما تنتهي عملية التعيين بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/7 المؤرخة 13 نيسان/أبريل 2005؛ |
Le Secrétaire général, en application de sa circulaire ST/SGB/1997/5 intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > modifiée par sa circulaire ST/SGB/2002/11, et aux fins d'établir l'organigramme de l'Office des Nations Unies à Nairobi, arrête ce qui suit : | UN | عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11، ولأغراض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي()، يعلن الأمين العام ما يلي: |
Le Secrétaire général, en application de sa circulaire ST/SGB/1997/5 intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , telle qu'amendée par sa circulaire ST/SGB/2002/11, et aux fins d'établir l'organigramme du Bureau des affaires de désarmement, arrête ce qui suit : | UN | يعلن الأمين العام، عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11، ولأغراض إنشاء مكتب شؤون نزع السلاح() كما يلي: |
Le Secrétaire général, en application de sa circulaire ST/SGB/1997/5 intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > modifiée par sa circulaire ST/SGB/2002/11, et aux fins d'établir l'organigramme de l'Office des Nations Unies à Nairobi, arrête ce qui suit : | UN | عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11، ولأغراض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي()، يعلن الأمين العام ما يلي: |
Celui-ci assure la direction et la gestion des services d'administration et des services d'appui connexes que l'Office des Nations Unies à Nairobi fournit aux organisations, conformément à la circulaire ST/SGB/2000/13 du Secrétaire général. | UN | فهو المسؤول عن توجيه وإدارة خدمات الدعم الإدارية والخدمات الأخرى ذات الصلة التي يوفرها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لعملائه من المنظمات، بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/13. |
Le Directeur des opérations assure la direction et la gestion de tous les services d'appui opérationnels que l'Office des Nations Unies à Nairobi, notamment la Division des services administratifs, la Division des services de conférence et la Division de la sécurité et de la sûreté, fournit à ses organisations clientes conformément à la circulaire révisée du Secrétaire général sur l'organisation de l'Office. | UN | ومدير العمليات هو المسؤول عن توجيه وإدارة جميع خدمات الدعم التشغيلي التي يوفرها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما فيها شعبة الخدمات الإدارية وشعبة خدمات المؤتمرات ودائرة الأمن والسلامة، لعملائه من المنظمات، بموجب نشرة الأمين العام المنقحة. |
La délégation de pouvoir en vigueur sera utilisée, dans un cas, à l'expiration de la procédure de nomination prévue par la circulaire ST/SGB/2005/07. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك حالة واحدة فقط سيستخدم فيها تفويض السلطة القائم ريثما تكتمل عملية التعيين بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/7. |
L'attention du Secrétaire général a toutefois été attirée sur l'observation qui figure dans le rapport de l'équipe, selon laquelle il est difficile de confier à l'Ombudsman les fonctions des jurys car certaines d'entre elles sont incompatibles avec son mandat tel que celui-ci est défini dans la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/12. | UN | 25 - بيد أن انتباه الأمين العام وجه إلى الملاحظة التي أوردها الفريق في تقريره وهي أنه إذا قُدر لأمين المظالم أن يتولى وظائف الأفرقة، ستكون بعض هذه الوظائف غير متوافقة مع دوره على النحو الموجز في اختصاصاته بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/12. |