des fonds marins concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice 2007-2008 | UN | مقــرر جمعيــة السلطــة الدولية لقـــاع البحار المتصــل بميزانية السلطة للفترة المالية 2007-2008 |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice 2007-2008 | UN | مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية |
La décision de l'Assemblée concernant le budget de l'Autorité pour 1999 a été publiée sous la cote ISBA/4/A/17. | UN | ويرد مقرر الجمعية المتعلق بميزانية السلطة لعام ١٩٩٩ في الوثيقة ISBA/4/A/17. |
La décision de l'Assemblée concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice 2001-2002 et les questions connexes figure dans le document ISBA/6/A/15. | UN | 13 - ويرد مقرر الجمعية المتصل بميزانية السلطة للفترة المالية 2001-2002 والمسائل ذات الصلة في الوثيقة ISBA/6/A/15. |
La décision du Conseil concernant le budget de l'Autorité est contenue dans le document ISBA/6/C/7. | UN | ويرد مقرر المجلس المتعلق بميزانية السلطة في الوثيقة ISBA/6/C/7. |
Le texte de la décision de l'Assemblée concernant le budget de l'Autorité pour 1998 et la création du Fonds de roulement figure dans le document publié sous la cote ISBA/3/A/9. | UN | ويرد مقرر الجمعية المتصل بميزانية السلطة لعام ١٩٩٨ وإنشاء صندوق رأس المال المتداول، في الوثيقة ISBA/3/A/9. |
Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice financier 2003-2004 | UN | مقرر لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية 2003-2004 |
Les décisions de l'Assemblée concernant le budget de l'Autorité et des questions diverses figurent dans le document ISBA/8/A/11. | UN | ويرد مقرر الجمعية المتعلقة بميزانية السلطة والمسائل المتصلة بها في الوثيقة ISBA/8/A/11. |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice financier 2003-2004 | UN | مشروع مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية 2003-2004 |
Il a été suggéré que, compte tenu du paragraphe 5 de la décision du Conseil de l'Autorité concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice 2005-2006, libellé comme suit : | UN | 32 - وفي ضوء الفقرة 5 من قرار مجلس السلطة المتعلق بميزانية السلطة للفترة المالية 2005-2006، ونصها كالتالي: |
La décision de l'Assemblée concernant le budget de l'Autorité et les questions connexes figure dans le document ISBA/14/A/8. | UN | ويرد مقرّر الجمعية المتعلّق بميزانية السلطة والمسائل المتصلة بها في الوثيقة ISBA/14/A/8. |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice financier 2009-2010 | UN | مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية 2009-2010 |
La décision du Conseil concernant le budget de l'Autorité et les questions connexes est publiée sous la cote ISBA/8/C/5. | UN | ويرد قرار المجلس المتعلق بميزانية السلطة وبمسائل متصلة به في الوثيقة (ISBA/8/C/5). |
Le Conseil a alors voté sur la décision et recommandation du Conseil concernant le budget de l'Autorité pour 1998 (ISBA/4/C/11 et Corr.1). À sa 41e séance, le 27 août 1998, il a adopté la décision et recommandation par 26 voix contre 6, sans abstention. | UN | ثم صوت المجلس على مقرر وتوصية المجلس المتعلقين بميزانية السلطة لعام ١٩٩٨ ISBA/4/C/11) و .(Corr.1 واعتمد المقرر والتوصية في الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، بأغلبية ٢٦ صوتا مقابل ٣ أصوات، ولم يمتنع أحد عن التصويت. |
Lorsqu'elle a examiné le projet de budget, l'Assemblée a tenu compte des recommandations figurant dans le rapport de la Commission des finances en date du 22 août 1997 (ISBA/3/A/6), ainsi que des décisions et recommandations du Conseil concernant le budget de l'Autorité pour 1998 (ISBA/3/C/10). | UN | ولدى استعراض الميزانية المقترحة، أخذت الجمعية في الاعتبار توصيات اللجنة الماليـة بصيغتهـا الــواردة في تقريرهــا المـؤرخ ٢٢ آب/ أغسطس ١٩٩٧ (ISBA/3/A/6) ومقــرر المجلــس وتوصياته المتصلة بميزانية السلطة لعام ١٩٩٨ (ISBA/3/C/10). |
Lors de l'examen du projet de budget, l'Assemblée a pris en compte les recommandations du Comité des finances, figurant dans son rapport du 10 juillet 2000 (ISBA/6/A/13-ISBA/6/C/6) et la décision et les recommandations du Conseil concernant le budget de l'Autorité (ISBA/6/C/7). | UN | وعند استعراض الجمعية للميزانية المقترحة، أخذت في الحسبان توصيات اللجنة المالية على النحو الوارد في تقريرها المؤرخ 10 تموز/يوليه 2000 (ISBA/6/A/13-ISBA/6/C/6)، ومقرر وتوصيات المجلس المتصلة بميزانية السلطة (ISBA/6/C/7). |
Ce faisant, elle a tenu compte des recommandations faites par la Commission des finances dans son rapport du 20 août (ISBA/4/A/13/Rev.1) ainsi que de la décision et des recommandations du Conseil concernant le budget de l'Autorité pour 1999 (ISBA/4/C/11 et Corr.1). | UN | وراعت الجمعية، لدى استعراضها للميزانية المقترحة، توصيات لجنة الشؤون المالية بصيغتها الواردة في تقريرها المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس )ISBA/4/A/13/Rev.1(، ومقرر وتوصيات المجلس فيما يتعلق بميزانية السلطة لعام ١٩٩٩ )ISBA/4/C/11 و Corr.1(. |
Lors de l'examen du projet de budget, l'Assemblée a tenu compte des recommandations faites par la Commission des finances dans son rapport du 20 août 1999 (ISBA/5/A/8-ISBA/5/C/7) et de la décision et des recommandations du Conseil relatives au budget de l'Autorité pour 2000 (ISBA/5/C/8). L'Assemblée a adopté le budget de l'Autorité pour 2000, d'un montant de 5 275 200 dollars. | UN | وقد راعت الجمعية، في استعراضها للميزانية المقترحة، توصيات اللجنة المالية، بصيغتها الواردة في تقريرها المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس )ISBA/5/A/8-ISBA/5/C/7( ومقرر المجلس وتوصياته المتصلين بميزانية السلطة لعام ٢٠٠٠ )ISBA/5/C/8( واعتمدت الجمعية ميزانية السلطة لعام ٢٠٠٠ بمبلغ قدره ٢٠٠ ٢٧٥ ٥ من دولارات الولايات المتحدة. |