ويكيبيديا

    "بناء القدرات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Renforcer les capacités pour
        
    • le renforcement des capacités de
        
    • de renforcement des capacités du
        
    • développement des capacités de
        
    • de renforcement des capacités de
        
    • de renforcement des capacités des
        
    • renforcement des capacités en matière
        
    • Renforcer les capacités en matière
        
    • renforcement des capacités pour l
        
    • renforcement des capacités de gestion
        
    A. Renforcer les capacités pour l'adaptation 15−27 5 UN ألف - بناء القدرات الخاصة بالتكيف 15-27 5
    C. Renforcer les capacités pour l'atténuation 29−37 8 UN جيم - بناء القدرات الخاصة بالتخفيف 29-37 9
    Inclure le renforcement des capacités de gestion rationnelle des produits chimiques parmi les priorités des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et des stratégies d'assistance aux pays. UN إدراج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية.
    Stratégie de renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes UN استراتيجية بناء القدرات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث
    Le développement des capacités de gestion rationnelle des produits chimiques est, dans tous les pays, incorporé en tant que priorité dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et les stratégies d'assistance aux pays. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    81. La figure III offre une représentation schématique de la stratégie de renforcement des capacités de UN-SPIDER. UN 81- ويرد تمثيل مبسّط لاستراتيجية بناء القدرات الخاصة ببرنامج سبايدر في الشكل الثالث.
    Les programmes de renforcement des capacités des différentes autorités locales tiennent de plus en plus compte de ces préoccupations. UN وبدأت برامج بناء القدرات الخاصة بكل من السلطات المحلية تأخذ وبشكل متزايد مشاعر عدم الارتياح هذه في الاعتبار.
    Identification des besoins et activités d'adaptation au titre du Plan national d'action pour l'environnement, y compris le renforcement des capacités en matière de gestion de l'environnement UN تحديد احتياجات وإجراءات التكيف في إطار خطة العمل الوطنية المتعلقة بالبيئة، بما في ذلك بناء القدرات الخاصة بالإدارة البيئية
    22. L'Institut met actuellement en place un projet pilote visant à Renforcer les capacités pour la protection des droits de l'homme au sein des populations les plus vulnérables du Mozambique. UN 22- يُنفِّذ المعهد مشروعاً نموذجياً يهدف إلى بناء القدرات الخاصة بحماية حقوق الإنسان لأكثر الناس ضعفاً في موزامبيق.
    B. Renforcer les capacités pour la recherche et l'observation systématique 28 8 UN باء - بناء القدرات الخاصة بالبحوث والملاحظة المنهجية 28 9
    B. Renforcer les capacités pour la recherche et l'observation UN باء- بناء القدرات الخاصة بالبحوث والملاحظة المنهجية
    La MANUI fera porter ses efforts sur le renforcement des capacités de l'équipe consultative chargée de la réconciliation et de la réintégration au sein du Cabinet du Premier Ministre et des interlocuteurs chargés de ces questions dans les principaux ministères d'exécution. UN وسوف تركز البعثة على بناء القدرات الخاصة للفريق الاستشاري المعني بالمصالحة وإعادة الإدماج في مكتب رئيس الوزراء ومراكز الاتصال المعنية بالمصالحة وإعادة الإدماج في الوزارات التنفيذية.
    184. Inclure le renforcement des capacités de gestion rationnelle des produits chimiques parmi les priorités des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et des stratégies d'assistance aux pays. UN 184- إدراج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية.
    Inclure le renforcement des capacités de gestion rationnelle des produits chimiques parmi les priorités des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et des stratégies d'assistance aux pays. UN 184- إدراج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية.
    5. Appuyer les initiatives de renforcement des capacités du secteur privé et de la société civile, en particulier des organisations de femmes et de jeunes, qui contribuent à la consolidation de la paix, à la réconciliation et au relèvement et à la reconstruction au niveau communautaire UN 5 - دعم مبادرات بناء القدرات الخاصة بالقطاع الخاص والمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية والشبابية، التي تساهم في توطيد السلام والمصالحة وتحقيق الانتعاش الاجتماعي الاقتصادي للمجتمع وإعادة بنائه
    5. Appuyer les initiatives de renforcement des capacités du secteur privé et de la société civile, en particulier des organisations de femmes et de jeunes, qui contribuent à la consolidation de la paix, à la réconciliation et au relèvement socioéconomique et à la reconstruction au niveau communautaire UN 5 - دعم مبادرات بناء القدرات الخاصة بالقطاع الخاص والمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية والشبابية، التي تساهم في توطيد السلام والمصالحة وتحقيق الانتعاش الاجتماعي الاقتصادي للمجتمع وإعادة بنائه
    3. Faciliter et appuyer les initiatives de renforcement des capacités du secteur privé et de la société civile, notamment des organisations de femmes et de jeunes, qui contribuent à la consolidation de la paix, à la réconciliation, au redressement socioéconomique et à la reconstruction communautaire UN 3 - تيسير ودعم مبادرات بناء القدرات الخاصة بالقطاع الخاص والمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية والشبابية، التي تساهم في توطيد السلام والمصالحة وتحقيق الانتعاش الاجتماعي الاقتصادي للمجتمع وإعادة بنائه
    Le développement des capacités de gestion rationnelle des produits chimiques est, dans tous les pays, incorporé en tant que priorité dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et les stratégies d'assistance aux pays. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    Le développement des capacités de gestion rationnelle des produits chimiques est, dans tous les pays, incorporé en tant que priorité dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et les stratégies d'assistance aux pays. UN أن يتم دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    29. La stratégie de renforcement des capacités de UN-SPIDER, élaborée sur la base des éléments décrits au paragraphe 9 ci-dessus, a été conçue pour réunir ces quatre conditions. UN 29- وقد وُضعت استراتيجية بناء القدرات الخاصة ببرنامج سبايدر للوفاء بجميع الشروط الأربعة المذكورة، وذلك من خلال دمج العناصر الوارد بيانها في الفقرة 9 أعلاه.
    Pour les prisons, l'ONU a apporté des services techniques et consultatifs à l'appui du projet de renforcement des capacités des prisons, doté de 1,5 million de dollars au titre du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وبالنسبة للسجون، قدمت الأمم المتحدة خدمات تقنية واستشارية لوضع مشروع بناء القدرات الخاصة بالسجون، الذي تلقى دعما بقيمة 1.5 مليون دولار في إطار صندوق بناء السلام.
    La réunion s'est achevée par une table ronde sur la manière dont il convient de catalyser les mesures de renforcement des capacités en matière d'atténuation et d'adaptation au niveau national et sur les solutions possibles pour améliorer les moyens permettant de créer et mettre en pratique ces capacités. UN واختتم الاجتماع بحلقة نقاش حول طريقة تحفيز الإجراءات الرامية إلى بناء القدرات الخاصة بالتخفيف والتكيف على المستوى الوطني والسبل الممكنة لتعزيز الوسائل اللازمة لبناء القدرات وتسخيرها.
    E. Renforcer les capacités en matière de technologie 39−43 11 UN هاء - بناء القدرات الخاصة بالتكنولوجيا 39-43 12
    renforcement des capacités pour l'adaptation et l'atténuation, y compris les terres et les sols. UN :: بناء القدرات الخاصة بالتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، بما في ذلك الأراضي والتربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد