renforcement des capacités pour favoriser la coordination des politiques de gestion des ressources naturelles dans la région de la CEDEAO | UN | بناء القدرات لأغراض تنسيق سياسات إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
renforcement des capacités pour le développement des statistiques en Afrique | UN | بناء القدرات لأغراض التنمية الإحصائية في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au renforcement des capacités en vue de la réforme de l'administration indonésienne | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا |
:: renforcement des capacités au service du développement, y compris le rétablissement de l'administration publique après un conflit et la gestion des crises ou des catastrophes | UN | :: بناء القدرات لأغراض التنمية، بما في ذلك إعادة تشكيل الإدارة العامة بعد انتهاء الصراع وإدارة الأزمات/الكوارث |
v) Du renforcement des capacités en matière d'atténuation et d'adaptation; | UN | `5` بناء القدرات لأغراض إجراءات التخفيف والتكيف؛ |
Point 6 de l'ordre du jour : renforcement des capacités d'intégration | UN | البند 6 من جدول الأعمال: بناء القدرات لأغراض التقييم المتكامل |
Le renforcement des capacités aux fins de l'application de l'article 16 devrait être orienté par un plan prévoyant un renforcement progressif des capacités au niveau régional. | UN | يجب توجيه بناء القدرات لأغراض تنفيذ المادة 16 من خلال خطة للتعزيز خطوة بخطوة من قدرات الأطراف على أساس إقليمي |
Les institutions financières internationales devraient continuer de s'attacher en priorité à aider les pays en développement et les pays à économie en transition à renforcer leurs capacités de développement durable. | UN | وينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تواصل إعطاء أولوية عالية لتمويل بناء القدرات ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال. |
renforcement des capacités pour le développement des statistiques en Afrique | UN | بناء القدرات لأغراض تنمية الإحصاءات في أفريقيا |
renforcement des capacités pour le développement des statistiques en Afrique | UN | بناء القدرات لأغراض التنمية الإحصائية في أفريقيا |
Éléments et principes d'une stratégie de renforcement des capacités pour le suivi et la compilation de données concernant l'après-2015 | UN | عناصر ومبادئ وضع استراتيجية بناء القدرات لأغراض الرصد وجمع البيانات لفترة ما بعد عام 2015 |
L'engagement d'entités et de personnalités nationales homologues s'est fait de manière innovante dans le cadre du projet < < renforcement des capacités pour la Paix et le Développement > > . | UN | وتم تأمين مشاركة النظراء الوطنيين بطريقة ابتكارية في إطار مشروع بناء القدرات لأغراض السلام والتنمية. |
:: Un atelier de formation/consultations sur le renforcement des capacités pour la gestion et l'arbitrage des conflits; | UN | :: حلقة عمل/عملية تشاورية تدريبية بشأن بناء القدرات لأغراض إدارة المنازعات والوساطة فيها |
790 (XXIX) renforcement des capacités pour le développement de la statistique en Afrique | UN | 790 (د-29) بناء القدرات لأغراض التنمية الإحصائية في أفريقيا |
Table ronde I : renforcement des capacités en vue du développement durable | UN | فريق المناقشة الأول: بناء القدرات لأغراض التنمية المستدامة |
renforcement des capacités en vue de développer l'accès et l'alimentation électrique interrégionaux en Afrique | UN | ألف ألف بناء القدرات لأغراض الحصول على الطاقة الكهربائية والإمداد بها على الصعيد الأقاليمي في أفريقيا |
:: renforcement des capacités au service du développement, y compris le rétablissement de l'administration publique après un conflit et la gestion des crises ou des catastrophes | UN | :: بناء القدرات لأغراض التنمية، بما في ذلك إعادة تشكيل الإدارة العامة بعد انتهاء الصراع وإدارة الأزمات/الكوارث |
1. renforcement des capacités au service du développement, y compris le rétablissement de l'administration publique et la gestion des crises après un conflit. | UN | 1 - بناء القدرات لأغراض التنمية، بما في ذلك إعادة بناء الإدارة العامة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع وإدارة الأزمات/الكوارث. |
renforcement des capacités en matière de développement social | UN | بناء القدرات لأغراض التنمية الاجتماعية |
La recommandation qui préconise un renforcement des capacités en matière de programmes de surveillance des polluants organiques persistants dans la plupart des pays de la région demeure une priorité absolue. | UN | 39 - تظل عملية بناء القدرات لأغراض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في معظم بلدان الإقليم توصية تحظى بأعلى قدر من الأولوية. |
iv) Du renforcement des capacités d'atténuation et d'adaptation; | UN | `4` بناء القدرات لأغراض إجراءات التخفيف والتكيف؛ |
3. renforcement des capacités aux fins de la protection des droits de l'homme | UN | 3 - بناء القدرات لأغراض حقوق الإنسان |
Les institutions financières internationales devraient continuer de s'attacher en priorité à aider les pays en développement et les pays à économie en transition à renforcer leurs capacités de développement durable. Il faudrait aussi veiller attentivement à renforcer la capacité des pays en développement d'utiliser les technologies et d'en créer de nouvelles. | UN | وينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تواصل إعطاء أولوية عالية لتمويل بناء القدرات ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لتعزيز قدرة البلدان النامية على استيعاب وتوليد التكنولوجيات. |