OS 4: Mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
OS 4: Mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Objectif stratégique 4 : mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Il faudra faire preuve d'une patience et d'une vigilance considérables et procéder à de nombreux ajustements afin d'établir des partenariats efficaces et complémentaires permettant de faire face à ces difficultés. | UN | وسينبغي بذل الكثير من الوقت والعناية وجهود الصقل من أجل بناء شراكات فعالة ومتكاملة لمواجهة هذه التحديات بنجاح. |
83. Le représentant a souligné l'importance de conditions équitables pour créer des partenariats efficaces pour le développement, et le rôle de la CNUCED en matière de renforcement des capacités institutionnelles et techniques à cet égard était important. | UN | 83- وشدد على أهمية تهيئة أوضاع متكافئة تتيح بناء شراكات فعالة من أجل التنمية، وفي هذا الصدد يتسم دور الأونكتاد في بناء القدرات المؤسسية والتقنية بالأهمية. |
établir des partenariats effectifs et durables entre pays développés et pays en développement. | UN | بناء شراكات فعالة ومستدامة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
Atelier organisé à l'intention d'une dizaine de cadres sur l'établissement de partenariats efficaces entre les secteurs public et privé pour les petites et moyennes entreprises | UN | حلقة عمل لحوالي 10 فنيين بشأن بناء شراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص بصدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة |
Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
iv) Objectif 4: Mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention pour l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux; | UN | `4` الهدف 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية. |
Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4- تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Objectif stratégique 4: Mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux. | UN | :: الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية الأهـداف الاستراتيجية |
d) Mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux. | UN | (د) تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية. |
d) Mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux. | UN | (د) تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية. |
d) Mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux. | UN | (د) تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية. |
3. L'objectif stratégique 4 se rapporte à la mobilisation des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux. | UN | 3- ويتناول الهدف الاستراتيجي 4 تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية. |
4) Mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux. | UN | (4) تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية. |
:: établir des partenariats efficaces avec d'autres organismes des Nations Unies et des partenariats bilatéraux par des activités communes, un dialogue continu, la mobilisation de l'appui et le partage des connaissances avec les États membres de la CEA | UN | :: بناء شراكات فعالة مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء ثنائيين من خلال الأنشطة المشتركة، والحوار المستمر، وتعبئة الدعم، وتبادل المعارف مع الدول الأعضاء في اللجنة |
Il faut, dans cette optique, établir des partenariats efficaces entre les acteurs. | UN | 3 - وتحقيقا لهذا الغرض، يجب بناء شراكات فعالة بين أصحاب المصالح. |
:: Partenariats : créer des partenariats efficaces avec d'autres ministères, les ONG, la société civile, les institutions, les universités, le secteur privé, les organismes de financement, les organismes internationaux, les organismes des Nations Unies et les médias; | UN | :: الشراكة: بناء شراكات فعالة مع بقية الوزارات، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والمؤسسات، والجامعات، والقطاع الخاص، والوكالات الممولة، والوكالات الدولية، ووكالات الأمم المتحدة ووسائط الإعلام؛ |
Nous devons établir des partenariats effectifs et durables entre pays développés et pays en développement afin d'aider à fournir les infrastructures, les technologies et les compétences nécessaires pour appuyer les activités de lutte contre les maladies infectieuses. | UN | نحن بحاجة إلى بناء شراكات فعالة ومستدامة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، من شأنها المساعدة على إتاحة البنية التحتية والتكنولوجيا والمهارات لدعم أنشطة مكافحة الأمراض المعدية. |
a) En mettant en place des partenariats efficaces entre les parties prenantes qui jouent un rôle essentiel dans la conservation et l'utilisation durables des ressources biologiques; | UN | `1 ' بناء شراكات فعالة بين جميع الأطراف صاحبة المصلحة، التي يتوقف عليها حفظ الموارد البيولوجية والاستخدم المستدام لها؛ |