ويكيبيديا

    "بناء قطاعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Créer des secteurs
        
    • la mise en place de secteurs
        
    • mettre en place des secteurs
        
    • la création de secteurs
        
    • développement de secteurs
        
    • construire des secteurs
        
    • la constitution de secteurs
        
    Ces travaux de recherche (le < < Livre bleu > > sur la création d'un secteur financier accessible à tous) devraient orienter l'élaboration de plans d'action au niveau des pays tendant à Créer des secteurs financiers accessibles à tous. UN ومن المتوقع استخدام هذا البحث المعروف بـالكتيب الأزرق لبناء قطاعات مالية شاملة للكافة كدليل توجيهي لوضع خطط عمل على الصعيد القطري من أجل بناء قطاعات مالية شاملة للكافة.
    :: Réunion mondiale sur le Livre bleu des Nations Unies tenue à Genève les 4 et 5 mai 2005 sur le thème < < Créer des secteurs financiers accessibles à tous > > . UN :: الاجتماع العالمي لكتاب الأمم المتحدة الأزرق: بناء قطاعات مالية جامعة، 4 و 5 أيار/مايو 2005، جنيف، سويسرا.
    Créneau du FENU dans la mise en place de secteurs financiers accessibles à tous UN مكانة الصندوق في عملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع
    Ce document présente les résultats des consultations menées au niveau mondial et examine les problèmes liés à la mise en place de secteurs financiers sans exclusive. UN وهو يبين نتائج المشاورات العالمية ويعالج التحديات التي تواجه بناء قطاعات مالية شاملة.
    En troisième lieu, le FENU a commencé d'aider divers PMA à mettre en place des secteurs financiers accessibles à tous. UN 10 - ثالثا، دخل الصندوق المراحل الأولية لمساعدة العديد من أقل البلدان نموا على بناء قطاعات مالية شاملة.
    Indicateur de résultat 3 : les pouvoirs publics et les donateurs ont défini des plans d'action en vue d'appuyer la création de secteurs financiers accessibles à tous UN مؤشر المحصلة 3: وجود خطط عمل تتبناها الحكومات والجهات المانحة على الصعيد الوطني تدعم بناء قطاعات مالية شاملة
    L'< < aide au commerce > > devrait être destinée davantage à appuyer des politiques commerciales en faveur du développement de secteurs productifs et créateurs d'emplois. UN بدلاً من ذلك، ينبغي توجيه " المعونة من أجل التجارة " إلى دعم السياسات التجارية الرامية إلى بناء قطاعات منتجة تُحدث فرص العمل.
    Les pays développés doivent s'engager fermement à aider les pays en développement à construire des secteurs industriels solides et viables. UN وطالب البلدان المتقدمة النمو بإبداء الالتزام القوي بمساعدة البلدان النامية في بناء قطاعات صناعية قوية ومستدامة.
    Le Groupe spécial du microfinancement travaillerait en collaboration avec les bureaux de pays et les bureaux régionaux du PNUD, d'autres donateurs et les investisseurs désireux de participer à la constitution de secteurs financiers accessibles à tous. UN وستعمل الوحدة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر بالبرنامج الإنمائي بالشراكة مع المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. والمكاتب الإقليمية؛ وغيرها من المانحين، والمستثمرين الراغبين في الاشتراك في بناء قطاعات مالية شاملة.
    1. Créer des secteurs financiers accessibles à tous UN 1 - بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية
    Ensemble, nous pouvons et nous devons Créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive, qui aident les populations à améliorer leurs conditions de vie. > > UN ومعا، يمكننا بل ويجب علينا بناء قطاعات مالية تخدم جميع الناس وتساعدهم على تحسين أحوالهم " ().
    c) S'il s'occupait principalement de Créer des secteurs financiers non exclusifs, le FENU tirerait parti de ces atouts. UN (ج) أن الصندوق بتركيزه فقط على بناء قطاعات مالية شاملة يمكن أن يستفيد من أوجه القوة هذه.
    Les pays en développement attachaient une grande importance aux travaux de la CNUCED à cet égard et demandaient au secrétariat de poursuivre ses analyses des moyens de Créer des secteurs de services et des services d'infrastructure compétitifs qui soutiendraient et renforceraient la compétitivité et le développement. UN وتولي البلدان النامية أهمية قصوى لعمل الأونكتاد في هذا الصدد وتدعو الأونكتاد إلى مواصلة تحليله لوسائل بناء قطاعات الخدمات التنافسية والخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية التي من شأنها دعم وتحسين القدرة على المنافسة والتنمية.
    Le FENU se veut un chef de file reconnu de la mise en place de secteurs financiers accessibles à tous dans les PMA. UN 18 - يهدف صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لأن يصبح رائدا في بناء قطاعات مالية شاملة في أقل البلدان نموا.
    Devenir un centre d'excellence pour la mise en place de secteurs financiers accessibles à tous à l'échelle des Nations Unies et intégrer les pratiques optimales à la programmation du microfinancement du PNUD. UN يصبح مركز تفوق في بناء قطاعات مالية شاملة للأمم المتحدة، ويقوم بتعميم أفضل الممارسات في برمجة التمويل المتناهي الصغر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Cette année, qui a été lancée à New York, le 18 novembre 2004, est consacrée essentiellement à la mise en place de secteurs financiers participatifs pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire. UN وقد أُطلقت هذه السنة بنيويورك في 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 تحت عنوان رئيسي هو " بناء قطاعات مالية شاملة تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية " .
    Elle a été une bonne occasion de procéder à un échange des données d'expérience et des bonnes pratiques afin de mettre en place des secteurs énergétiques nationaux plus intégrés favorables à l'amélioration de l'accès à l'énergie durable. UN ووفرت منبرا فعالاً لتبادل الخبرات والممارسات السليمة من أجل بناء قطاعات الطاقة الوطنية على نحو أشمل لتحسين سبل الحصول على الطاقة المستدامة.
    Elle a été une bonne occasion de procéder à un échange des données d'expérience et des bonnes pratiques afin de mettre en place des secteurs énergétiques nationaux plus intégrés favorables à l'amélioration de l'accès à l'énergie durable. UN ووفرت منبرا فعالاً لتبادل الخبرات والممارسات السليمة من أجل بناء قطاعات الطاقة الوطنية على نحو أشمل لتحسين سبل الحصول على الطاقة المستدامة.
    Elle a été une bonne occasion de procéder à un échange des données d'expérience et des bonnes pratiques afin de mettre en place des secteurs énergétiques nationaux plus intégrés favorables à l'amélioration de l'accès à l'énergie durable. UN وشكلت منتدىً فعالاً لتبادل الخبرات والممارسات السليمة من أجل بناء قطاعات الطاقة الوطنية على نحو أشمل لتحسين سبل الحصول على الطاقة المستدامة.
    Devenir un chef de file reconnu dans la création de secteurs financiers accessibles à tous dans les pays les moins avancés. UN يصبح قائدا معترفا به في بناء قطاعات مالية شاملة في أقل البلدان نموا.
    Table ronde 1 : " Les indicateurs du secteur privé et le Livre bleu sur la création de secteurs financiers fonctionnant sans exclusive " UN الحلقة 1 حول " مؤشرات القطاع المالي والكتاب الأزرق بشأن بناء قطاعات مالية شاملة "
    L'< < aide au commerce > > devrait être destinée davantage à appuyer des politiques commerciales en faveur du développement de secteurs productifs et créateurs d'emplois. UN بدلاً من ذلك، ينبغي توجيه " المعونة من أجل التجارة " إلى دعم السياسات التجارية الرامية إلى بناء قطاعات منتجة تُحدث فرص العمل.
    L'Indonésie pense que le < < Livre bleu > > de l'ONU intitulé construire des secteurs financiers accessibles à tous, par exemple, offre un cadre de politique générale qui permet aux pays de traduire leurs engagements dans le domaine de la microfinance en actions concrètes. UN تعتقد إندونيسيا بأن " الكتاب الأزرق " للأمم المتحدة المعنون " بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية " يوفر إطار السياسة لتحول البلدان التـزاماتها المتعلقة بالتمويل البالغ الصغر إلى إجراء ملموس.
    Le deuxième créneau est la constitution de secteurs financiers accessibles à tous. Il s'agit d'aider les pays, qui en sont au stade du démarrage ou aux premières étapes du développement d'activités de microfinancement, à renforcer les capacités institutionnelles et l'assise financière des institutions de microfinancement (IMF), de sorte que ces dernières puissent être totalement autonomes. UN وعينت الخطة الموضع الثاني في عملية " بناء قطاعات مالية تخدم الجميع " ، وحددت هذا الموقع بأنه يشمل " تنمية قطاع التمويل المتناهي الصغر في مرحلتي البــدء والنشــوء " والتركيز على بناء " القدرة المؤسسية والقاعدة الرأسمالية [لمؤسسات التمويــل المتناهــــي الصغــر] بحيث تصبح مكتفية ذاتيـــا بشكل كامــل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد