ويكيبيديا

    "بنجلاديش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bangladesh
        
    • Bengladesh
        
    • bangladaise
        
    • Bengale
        
    La Cour suprême du Bangladesh a toujours fait preuve d'indépendance dans l'exercice de ses fonctions. UN وقد تمتعت المحكمة العليا في بنجلاديش دوما بالاستقلالية في ممارسة عملها.
    Combien de rock stars au Concert pour le Bangladesh étaient de là-bas? Open Subtitles كم عدد نجوم الروك في بنجلاديش من البنجلاديشين؟
    En ce qui concerne les droits des filles, le Bangladesh est conscient du chemin qu'il lui reste à parcourir, mais estime être sur la bonne voie. UN 34 - وبالنسبة لحقوق الطفلة، تدرك بنجلاديش أن الطريق إلى الأمام طويل، ولكنها تعتقد أنها على المسار الصحيح.
    1. A EXAMINE profondément la proposition de créer un centre supérieur de formation et des recherches médicales au Bangladesh. UN 1 - يدرس بعمق مقترح تأسيس مركز عالي للتدريب والبحوث الطبية في بنجلاديش.
    A EXAMINÉ profondément la proposition de créer un centre de formation médicale avancée et de recherches au Bangladesh. UN 1- درس بعمق مقترح تأسيس مركز عالي للتدريب والبحوث الطبية في بنجلاديش.
    Un tiers du Bangladesh sera sous les eaux d’ici la fin du siècle. Les Maldives et une multitude d’îles du Pacifique, telles des Atlantides du vingt-et-unième siècle, disparaîtront. News-Commentary وكما يشير تقرير شتيرن فلسوف يكون الفقراء كالمعتاد هم الأكثر عرضة للأذى. فبحلول نهاية هذا القرن سوف يصبح ثلث مساحة بنجلاديش مغموراً بالماء. كما ستختفي جزر المالديف وكوكبة من جزر المحيط الهادئ تماماً.
    Il y a assez de bouffe pour nourrir tout le Bangladesh. Open Subtitles اقصد اننا لدينا طعاما هنا يكفي بنجلاديش
    1983 Sixième Etats d'Europe occidentale Etats d'Afrique (Zambie) Etats d'Asie (Bangladesh) UN الخامسة الدول الآسيوية (بنجلاديش) الدول الأفريقية (زامبيا)
    i) Renforcement des capacités de développement des pêcheries au Bangladesh; UN (أ) بناء القدرات في مجال تطوير قطاع الصيد البحري في بنجلاديش.
    i) Renforcement des capacités de développement des pêcheries au Bangladesh; UN (أ) بناء القدرات في مجال تطوير قطاع الصيد البحري في بنجلاديش.
    La visite d'inspection avant déploiement au Bangladesh est également achevée et l'unité de police constituée de ce pays devrait arriver au Darfour à la mi-octobre. UN كما انتهت الزيارة التفقدية السابقة لنشر القوات إلى بنغلاديش، ومن المتوقع أن تصل وحدة الشرطة المشكّلة من بنجلاديش إلى دارفور في منتصف تشرين الأول/أكتوبر.
    Plus à l'est, la frontière entre la Birmanie et le Bangladesh est sous haute tension. Et l'on pourrait allonger la liste avec les événements récents au Bangladesh même ou dans la province à majorité musulmane de Mindanao aux Philippines. News-Commentary ثم هناك باكستان ــ واليمن. وإلى مسافة أبعد شرقا، يخيم شبح حرب حدودية بين بورما وبنجلاديش. وتأتي على القائمة أيضاً الأحداث الأخيرة في بنجلاديش ذاتها، أو في منطقة مينداناو ذات الأغلبية المسلمة في الفلبين.
    Au Bangladesh par exemple, l’exécutif, à savoir la première ministre Sheikh Hasina et son gouvernement de la Ligue Awami, tente de monopoliser le pouvoir politique. Le système judiciaire est déjà asservi à l’exécutif ; si leurs projets aboutissent, le pouvoir législatif leur sera également soumis. News-Commentary على سبيل المثال، في بنجلاديش تحاول السلطة التنفيذية ــ وبالتحديد رئيسة الوزراء الشيخة حسينة وحكومتها من حزب رابطة عوامي ــ احتكار السلطة السياسية. وبتقوم السلطة القضائية بالفعل بتلبية طلبات السلطة التنفيذية؛ وإذا نجحت الخطط الحالية فإن الحزب الحاكم سوف يهيمن قريباً على السلطة التشريعية أيضا.
    Le Bangladesh se talibanise News-Commentary بنجلاديش تسلك طريق طالبان
    Le Bangladesh prendrait-il le chemin du trou noir qui consuma l’Afghanistan sous le règne des Taliban ? Les peurs se concrétisent alors que les forces officielles et religieuses fondamentalistes semblent maintenant opérer en toute impunité – et avec l’apparent soutien des forces locales de police, du Parti national bangladais (PNB) et les autorités locales. News-Commentary تُـرى هل تنزلق بنجلاديش إلى الثقب الأسود الذي التهم أفغانستان تحت حكم طالبان؟ إن المخاوف في تصاعد مستمر، بعد أن أصبحت القوى الدينية الرسمية والمتشددة تدير الأمور وكأنها محصنة ضد اللوم أو العقاب ـ علاوة على الدعم الواضح من قِـبَل الشرطة المحلية، والحزب الوطني البنجلادشي الحاكم، والسلطات المحلية.
    Savais-tu qu'il était responsable de l'attaque à la bombe d'un club au Bangladesh ? Open Subtitles أتعلمين أنّه كان المسئول عن تفجير ملهى في (بنجلاديش
    Un de mes étudiants qui était au Bangladesh. Open Subtitles طلابي كانوا في بنجلاديش
    J'irais jusqu'au Bangladesh pour voir des loches. Open Subtitles ساسافر الى بنجلاديش لارى هذا
    Nous avons beau vivre dans un coin reculé du Bengale... cela ne signifie pas que notre perspective soit étroite. Open Subtitles ربما نحن نعيش بمنطقة نائية في بنجلاديش ولكن هذا لا يعني أن آفاقنا تبقى ضيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد