ويكيبيديا

    "بنداً بعنوان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une question intitulée
        
    • un point intitulé
        
    • une écriture intitulée
        
    • le point intitulé
        
    12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session une question intitulée " Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne " ; UN ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بنداً بعنوان " تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي " ؛
    5. Décide d'inscrire une question intitulée < < Renforcement du rôle des organisations non gouvernementales dans les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement > > à l'ordre du jour provisoire de sa septième session extraordinaire; UN 5 - يقرر أن يُدرج بنداً بعنوان " تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة " ، في جدول الأعمال المؤقت لدورته الاستثنائية السابعة؛
    À sa trentième session, en 1975, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa trente et unième session une question intitulée < < Problèmes financiers de l'Organisation des Nations Unies > > (résolution 3538 (XXX)). UN في الدورة الثلاثين، المعقودة عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بنداً بعنوان " حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة " (القرار 3538 (د-30)).
    4. Le Président a rappelé que, pour des raisons de procédure, la Conférence des Parties avait ajouté à l'ordre du jour provisoire de sa cinquième session un point intitulé " Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto " . UN 4- وأشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف أضاف إلى جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة بنداً بعنوان " المسائل المتعلقة بالمادة 3-14 من بروتوكول كيوتو " ، وذلك لأسباب إجرائية.
    300. Dans sa résolution 1984/20, la SousCommission a décidé d'inscrire à son ordre du jour un point intitulé " Les droits de l'homme et l'invalidité " . UN 300- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1984/20، أن تدرج على جدول أعمالها بنداً بعنوان " حقوق الإنسان والعجز " .
    Sur ce bilan figure une écriture intitulée " Compte de prêts au personnel " correspondant au montant réclamé. UN وتضمن كشف الميزانية هذا بنداً بعنوان " حساب قروض الموظفين " بالمبلغ المطالب به.
    À sa trentième session, en 1975, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa trente et unième session une question intitulée < < Problèmes financiers de l'Organisation des Nations Unies > > (résolution 3538 (XXX)). UN في الدورة الثلاثين، المعقودة عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بنداً بعنوان " حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة " (القرار 3538 (د-30)).
    À sa trentième session, en 1975, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa trente et unième session une question intitulée < < Problèmes financiers de l'Organisation des Nations Unies > > (résolution 3538 (XXX)). UN في الدورة الثلاثين، المعقودة في عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بنداً بعنوان " حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة " (القرار 3538 (د-30)).
    3. Décide d'inscrire une question intitulée < < Renforcement du rôle de la société civile, du secteur privé et d'autres groupes importants dans les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement > > à l'ordre du jour provisoire de sa septième session extraordinaire. UN 3 - يقرر أن يُدرج بنداً بعنوان " تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة " ، في جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة.
    3. Décide d'inscrire une question intitulée < < Renforcement du rôle de la société civile, du secteur privé et d'autres groupes importants dans les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement > > à l'ordre du jour provisoire de sa septième session extraordinaire. UN 3 - يقرر أن يُدرج بنداً بعنوان " تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة " ، في جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة.
    À sa trentième session, en 1975, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa trente et unième session une question intitulée < < Problèmes financiers de l'Organisation des Nations Unies > > (résolution 3538 (XXX)). UN في الدورة الثلاثين، المنعقدة عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بنداً بعنوان " حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة " (القرار 3538 (د-30)).
    À sa trentième session, en 1975, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa trente et unième session une question intitulée < < Problèmes financiers de l'Organisation des Nations Unies > > (résolution 3538 (XXX)). UN في الدورة الثلاثين، المعقودة في عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بنداً بعنوان " حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة " (القرار 3538 (د-30)).
    Troisièmement, d'inscrire à l'ordre du jour de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale une question intitulée " Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes " > > UN " قررت كذلك أن تدرج في جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة بنداً بعنوان " مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن " .
    À sa trentième session, en 1975, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa trente et unième session une question intitulée < < Problèmes financiers de l'Organisation des Nations Unies > > (résolution 3538 (XXX)). UN في الدورة الثلاثين، المعقودة في عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بنداً بعنوان " حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة " (القرار 3538 (د-30)).
    263. Dans sa résolution 1984/20, la Sous-Commission a décidé d'inscrire à son ordre du jour un point intitulé " Les droits de l'homme et l'invalidité " . UN 263- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1984/20، أن تدرج على جدول أعمالها بنداً بعنوان " حقوق الإنسان والعجز " .
    Le Groupe de travail voudra peutêtre inscrire à son ordre du jour un point intitulé < < Examen des conséquences pour le sousprogramme 9.5 des décisions prises par l'Assemblée générale concernant la mise en place d'un mécanisme de suivi pour l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés > > qu'il étudiera à une reprise de sa trentehuitième session. UN ولذلك فقد ترغب الفرقة العاملة في أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بعنوان " استعراض تأثير مقررات الجمعية العامة المتعلقة بآلية متابعة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً على البرنامج الفرعي 9-5 " ، لكي يجري النظر فيه في دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة.
    Le Groupe de travail voudra peutêtre inscrire à son ordre du jour un point intitulé < < Examen des conséquences pour le sousprogramme 9.5 des décisions prises par l'Assemblée générale concernant la mise en place d'un mécanisme de suivi pour l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés > > qu'il étudiera à une reprise de sa trentehuitième session. UN ولذلك فقد ترغب الفرقة العاملة في أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بعنوان " استعراض تأثير مقررات الجمعية العامة المتعلقة بآلية متابعة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً على البرنامج الفرعي 9-5 " ، لكي يجري النظر فيه في دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة.
    230. À sa quarante—neuvième session, la Sous—Commission a inscrit à son ordre du jour un point intitulé " Promotion et protection des droits fondamentaux des enfants et des jeunes " . UN 230- وقد أدرجت اللجنة الفرعية على جدول أعمالها، في دورتها التاسعة والأربعين، بنداً بعنوان " تعزيز وحماية حقوق الإنسان للأطفال والشباب " .
    244. À sa quaranteneuvième session, la SousCommission a inscrit à son ordre du jour un point intitulé " Promotion et protection des droits fondamentaux des enfants et des jeunes " . UN 244- وقد أدرجت اللجنة الفرعية على جدول أعمالها، في دورتها التاسعة والأربعين، بنداً بعنوان " تعزيز وحماية حقوق الإنسان للأطفال والشباب " .
    Sur ce bilan figure une écriture intitulée " Compte de prêts au personnel " correspondant au montant réclamé. UN وتضمن كشف الميزانية هذا بنداً بعنوان " حساب قروض الموظفين " بالمبلغ المطالب به.
    9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquanteseptième session le point intitulé " Groupes et individus particuliers : travailleurs migrants " . UN 9- تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بنداً بعنوان " فئات محددة من الجماعات والأفراد: العمال المهاجرون " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد