ويكيبيديا

    "بند الأثاث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • titre du mobilier et
        
    • rubrique Mobilier
        
    • concerne le mobilier
        
    Les augmentations prévues sont en partie compensées par des diminutions de 510 300 dollars au titre du mobilier et du matériel et de 384 400 dollars au titre de l'amélioration des locaux. UN وقوبلت الزيادة بنقصان قدره 300 510 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، وبنقصان قدره 400 384 دولار تحت بند تحسين أماكن العمل.
    v) Une augmentation de 314 200 dollars au titre du mobilier et du matériel pour l'acquisition et le remplacement de matériel informatique. UN ' 5` زيادة قدرها 200 314 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، مطلوبة لاقتناء واستبدال معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات.
    Un dépassement de crédit de 1 792 500 dollars a en revanche été enregistré au titre du mobilier et du matériel. Il s'explique par les besoins supplémentaires de matériel informatique et de logiciels, de véhicules et de matériels divers. UN كما تحققت زيادة في النفقات قدرها 500 792 1 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، تشمل احتياجات إضافية تحت بند معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات وبرامج الحاسوب، وكذلك المركبات والمعدات الأخرى.
    Le système intégré est prévu à la rubrique Mobilier et matériel et son coût est estimé à 30 035 800 dollars. UN ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار بند الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بمبلغ 800 035 30 دولار.
    Les charges comptabilisées à la rubrique Mobilier et agencements et aux rubriques relatives au matériel portent sur des achats de montant inférieur au seuil d'immobilisation, qui est de 10 000 dollars. UN 148 - تمثل المصروفات المقررة تحت بند الأثاث واللوازم المكتبية شراء بنود تقل عتبة رأسمالها عن 000 10 دولار.
    En particulier, en ce qui concerne le mobilier et le matériel, les dépenses au titre des véhicules devraient diminuer de 0,3 million de dollars. UN وبصفة خاصة، وفي إطار بند الأثاث والمعدات، قُدر تخفيض في الاعتماد الخاص بالمركبات يبلغ 0.3 مليون دولار.
    L'augmentation des crédits demandés au titre du mobilier et du matériel tient essentiellement au transfert de ressources liées au remplacement de logiciels depuis la rubrique Frais généraux de fonctionnement, afin que ces montants soient imputés à l'objet de dépense approprié. UN وتعكس الزيادة تحت بند الأثاث والمعدات بصورة رئيسية إعادة توزيع الموارد من مصروفات التشغيل العامة المتصلة باستبدال البرمجيات لكي تعكس على نحو أدق وجوه الإنفاق التي ينبغي تحميل هذه التكاليف عليها.
    Au titre du mobilier et du matériel, l'augmentation proposée permettrait de remplacer le matériel informatique et les logiciels, de passer de nouveaux contrats pour les projets informatiques et d'acheter plusieurs nouveaux types de logiciels et les licences correspondantes. UN وسوف تفسح الزيادة الواردة تحت بند الأثاث والمعدات المجال أمام استبدال أجهزة الحاسوب وبرامجيات الهياكل الأساسية، والتعاقد على مشاريع تكنولوجيا المعلومات، وشراء العديد من أنواع البرامجيات الجديدة، بما في ذلك التراخيص الخاصة بها.
    L'augmentation de 409 700 dollars tient à l'augmentation des frais généraux de fonctionnement liés à la structure des dépenses, essentiellement au titre des communications, ainsi qu'au titre du mobilier et du matériel, en vue de la modernisation et du remplacement de matériel informatique dépassé. UN وتحمل الزيادة وقدرها 700 409 دولار الزيادة الحاصلة في الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة على أساس نمط الإنفاق، في إطار بند الاتصالات بصفة رئيسية، وفي إطار بند الأثاث والمعدات وذلك بغرض تحسين واستبدال المعدات المتقادمة لمعالجة البيانات.
    La diminution est contrebalancée en partie par une augmentation des dépenses au titre du mobilier et du matériel (303 600 dollars). UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند الأثاث والمعدات (600 303 دولار).
    Il recommande donc de réduire de 105 000 dollars (avant réévaluation des coûts) le montant de 584 300 dollars demandé au titre du mobilier et du matériel. UN وتوصي بتخفيض قدره 000 105 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في التقديرات المقترحة في إطار بند الأثاث والمعدات البالغة 300 584 دولار.
    L'augmentation des ressources demandées au titre du mobilier et du matériel s'explique par le fait qu'il a fallu acheter du matériel pour stocker les données sauvegardées afin de préserver les fichiers numériques. En effet, l'instabilité de l'alimentation en électricité précarise le serveur utilisé par l'équipe d'archivage. UN 30 - تعزى الزيادة تحت بند الأثاث والمعدات إلى الحاجة إلى شراء معدات للتخزين الاحتياطي من أجل حماية الملفات الرقمية، نظرا لأن الخادوم الذي يستخدمه فريق المحفوظات أصبح غير مستقر بسبب تقلبات الكهرباء.
    17.15 La variation nette associée aux ajustements techniques se chiffre à 258 500 dollars et résulte de l'effet-report de la création de deux postes P-3 pendant l'exercice 2012-2013 en application de la résolution 66/246 (271 200 dollars), que vient compenser en partie la déduction des dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel (12 700 dollars). UN 17-15 تعكس التغييرات في الموارد مبلغا صافيا قدره 500 258 دولار، يمثل زيادة قدرها 200 271 دولار تتصل بالأثر المؤجل لوظيفتين من الرتبة ف-3 أنشئتا في فترة السنتين 2012-2013 عملا بقرار الجمعية العامة 66/246، قابلها جزئيا مبلغ قدره 700 12 دولار يتصل باحتياجات غير متكررة تحت بند الأثاث والمعدات.
    h) Les dépenses réalisées au titre du mobilier et du matériel ont été supérieures aux prévisions de 470 500 dollars en raison de dépenses plus élevées que prévu au titre des bases de données et des licences. UN (ح) كان الإنفاق تحت بند الأثاث والمعدات أعلى من المتوقع حيث بلغ 500 470 دولار، وذلك بسبب الاحتياجات الإضافية إلى أدوات قواعد البيانات وتراخيصها.
    c) L'élimination des dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel liées à la création de deux postes durant l'exercice biennal 2012-2013 (3 200 dollars). UN (ج) حذف الاعتمادات غير المتكررة تحت بند الأثاث والمعدات والمتصلة بالاحتياجات المطلوبة لمرة واحدة لوظيفتين جديدتين مُنشأتين في فترة السنتين 2012-2013 (200 3 دولار).
    e) Une réduction de 12 600 dollars au titre du mobilier et du matériel, du fait du remplacement du système d'archivage des documents des Nations Unies sous forme de microfiches par un système d'archivage électronique. UN (هـ) نقصان تحت بند الأثاث والمعدات بمقدار 600 12 دولار، ويتعلق بوقف حفظ وثائق الأمم المتحدة في الشكل التناظري (البطاقات المجهرية/الميكروفيش) لصالح الحفظ الرقمي.
    d) Un montant de 1 266 400 dollars au titre du mobilier et du matériel servira à financer l'acquisition et la maintenance du matériel informatique destiné aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales (1 257 500 dollars) et le mobilier et le matériel en rapport avec le poste de temporaire ci-dessus (8 900 dollars); UN (د) يلزم اعتماد إجمالي قدره 400 266 1 دولار في إطار بند الأثاث والمعدات، وهو مطلوب لاقتناء وصيانة المعدات الحاسوبية اللازمة لدعم شتى المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية (500 257 1 دولار) والتكاليف المرتبطة بالأثاث والمعدات لوظيفة المساعدة المؤقتة العامة المذكورة أعلاه (900 8 دولار)؛
    À la rubrique Mobilier et matériel, il est proposé de porter de 4 ans à 4,5 ans le cycle de vie budgétisé pour les ordinateurs de table et portables. UN وتحت بند الأثاث والمعدات، يُقترح تمديد دورة حياة معدات الحواسيب المكتبية والمحمولة المدرجة في الميزانية بفترة 6 أشهر، بحيث تمّدد من 4 سنوات إلى 4.5 سنوات.
    Les économies d'un montant de 32 000 dollars réalisées à la rubrique Mobilier de bureau s'expliquent en partie par le fait que le mobilier acheté a coûté moins cher que prévu. UN 26 - تعزى الوفورات البالغة 000 32 دولار تحت بند الأثاث المكتبي، جزئيا، إلى الحصول على الأثاث بتكلفة أقل من المدرجة في الميزانية.
    Le Comité consultatif note, dans le cadre de son examen du projet de budget-programme pour 2012-2013, la décision prise par plusieurs départements ou bureaux de reporter le remplacement de leur matériel informatique afin d'abaisser le montant des crédits demandés à la rubrique Mobilier et matériel. UN ثامنا-147 تلاحظ اللجنة الاستشارية، ضمن استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، القرار الذي اتخذته عدة إدارات ومكاتب بإرجاء استبدال معدات جديدة بمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية بهدف خفض الاحتياجات من الموارد الواردة تحت بند الأثاث والمعدات.
    i) Les prévisions de dépenses au titre de la rubrique Mobilier et matériel (6 766 300 dollars) couvrirait l'acquisition de licences d'exploitation des logiciels, comme indiqué ci-dessous : UN (ط) ستغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند الأثاث والمعدات البالغ قدرها 300 766 6 دولار شراء تراخيص البرمجيات وهي:
    La réduction des dépenses autres que les postes tient aux ajustements auxquels il a été procédé, principalement en ce qui concerne le mobilier et le matériel. UN ويعكس النقصان في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التعديلات في الموارد الواردة، في المقام الأول، تحت بند الأثاث والمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد