ويكيبيديا

    "بند المعدات المملوكة للوحدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • titre du matériel appartenant aux contingents
        
    • rubrique Matériel appartenant aux contingents
        
    • rubrique du matériel appartenant aux contingents
        
    3. Les ressources nécessaires au titre du matériel appartenant aux contingents ont augmenté de 31 897 800 dollars. UN ٣ - وزادت الاحتياجات تحت بند المعدات المملوكة للوحدات بمبلغ ٨٠٠ ٨٩٧ ٣١ دولار.
    En outre, l'examen juridique des demandes de remboursement relatives au matériel qui a dû être abandonné, s'élevant au total à 7,8 millions de dollars, se poursuit et pourrait donner lieu à des dépenses supplémentaires au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض القانوني للمطالبات البالغة ٧,٨ مليون دولار مقابل المعدات المفقودة نتيجة التخلي اﻹجباري عنها، مستمر ويمكن أن يسفر عن احتياجات إضافية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Jusqu'au 15 avril 1996, un montant est prévu au titre du matériel appartenant aux contingents pour acquitter le coût d'utilisation de ces services. UN وتسدد تكلفة توفير هذه الخدمات من المبلغ المدرج في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات حتى ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    Le montant prévu était initialement inscrit à la rubrique Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur. UN وقد أدرج هذا المبلغ في الميزانية أصلا تحت بند المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية.
    Les montants supplémentaires à prévoir à cette fin figurent dans le présent rapport à la rubrique Matériel appartenant aux contingents. UN والاحتياجات اﻹضافية مدرجة في هذا التقرير تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité consultatif fait observer que les prévisions de dépenses de 61,4 millions de dollars au titre du matériel appartenant aux contingents fait apparaître un dépassement prévu de 46,3 millions de dollars. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦١,٤ مليون دولار في بند المعدات المملوكة للوحدات تتضمن زيادة في اﻹنفاق مسقطة بمبلغ ٤٦,٣ مليون دولار.
    48. Le Comité consultatif note qu'il n'est pas prévu de ressources au titre du matériel appartenant aux contingents. UN ٨٤ - وتلاحظ اللجنة أنه لا يوجد اعتماد تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    30. Un montant de 5 500 dollars est indiqué au titre du matériel appartenant aux contingents. UN ٠٣ - ويرد مبلغ قدره ٥٠٠ ٥ دولار في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité consultatif constate que le montant de 12,8 millions de dollars correspondant au total des dépenses prévues au titre du matériel appartenant aux contingents a été comptabilisé comme engagement non réglé et qu’il représente un dépassement de crédits évalué à 9,3 millions de dollars. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات المقدرة بمبلغ ١٢,٨ مليون دولار تحت بند المعدات المملوكة للوحدات تمثل بكاملها التزاما غير مصفى وتبين فائض إنفاق مسقط قدره ٩,٣ مليون دولار.
    d) Déduction au titre du matériel appartenant aux contingents pour compenser les dépenses UN )د( التخفيضات في بند المعدات المملوكة للوحدات لمقابلة البندين
    Le Comité demande que, dans le prochain rapport sur l'exécution du budget, le Secrétaire général fournisse des informations détaillées sur les hypothèses utilisées pour estimer les montants qui seront engagés au titre du matériel appartenant aux contingents et de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يُدلي بمعلومات تفصيلية في تقارير اﻷداء المقبلة بشأن الافتراض المستخدم في تقدير المبالغ المرصودة تحت بند المعدات المملوكة للوحدات وتحت بند تعويضات الوفاة والعجز.
    Le Comité espère que l'étude qui sera faite en application des dispositions de la section II de la résolution 49/233 de l'Assemblée générale permettra d'établir des critères aux fins de la définition des éléments à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وتأمل اللجنة أن تقر الممارسة التي تتبع، عملا بالفرع الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣، معايير تحدد العناصر التي تسدد عنها مبالغ تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    8. S'agissant des " autres dépenses afférentes au personnel militaire " , le Comité consultatif note (annexe I et annexe II, par. 8) que les dépenses au titre du matériel appartenant aux contingents se sont élevées à 6 503 600 dollars, soit 2 871 700 dollars de moins que prévu. UN ٨ - وفيما يتعلق بالتكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول والفقرة ٨ من المرفق الثاني أن نفقات بند المعدات المملوكة للوحدات بلغت ٦٠٠ ٥٠٣ ٦ دولار، مما أدى إلى تحقيق وفورات بلغت ٧٠٠ ٨٧١ ٢ دولار.
    Le Comité a également été informé qu'au 31 décembre 2012, le montant dû au titre des contingents se montait à 18 869 000 dollars et celui au titre du matériel appartenant aux contingents à 18 670 800 dollars. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن مجموع المبالغ المستحقة فيما يتعلق بالقوات كان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، 000 869 18 دولار، وأن مجموع المبالغ المستحقة تحت بند المعدات المملوكة للوحدات كان في التاريخ نفسه 800 670 18 دولار.
    L'augmentation des dépenses au titre du matériel appartenant aux contingents et des frais de transport tient au déploiement proposé de 16 patrouilleurs aux fins des activités des patrouilles côtières pour aider le Gouvernement haïtien, conformément à la résolution 1780 (2007) du Conseil de sécurité. UN وترجع زيادة الاحتياجات تحت بند المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الشحن ذات الصلة إلى النشر المقترح لزوارق دورية يبلغ عددها 16 زورقا من أجل القيام بأنشطة الدوريات الساحلية لمساعدة حكومة هايتي، عملا بقرار مجلس الأمن 1780 (2007).
    Toutefois, durant l'exercice 2004/05, la FNUOD a entrepris des travaux d'entretien de niveau < < D > > de quatre véhicules blindés de transport de troupes M-113 appartenant à l'ONU, ce qui a rendu inutile l'acquisition de véhicules supplémentaires de ce type au titre du matériel appartenant aux contingents. UN إلا أنه خلال الفترة 2004/2005، أجرت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أعمال صيانة رئيسية لناقلات الأفراد المصفحة الأربع من طراز M-113 التي تمتلكها الأمم المتحدة ، مما أدى إلى انتفاء الحاجة إلى اقتناء المركبات في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات.
    La diminution sous cette rubrique est principalement imputable à une diminution des ressources nécessaires au titre du matériel appartenant aux contingents (remboursement aux États Membres qui ont fourni du matériel majeur à la Mission); le montant a été établi en fonction des schémas de dépenses antérieurs. UN 7 - يعزى الانخفاض في هذه الفئة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند المعدات المملوكة للوحدات لسداد المبالغ المستحقة للدول الأعضاء لقاء تزويد البعثة بمعدات أساسية وهو يعبر عن نمط النفقات خلال فترات سابقة.
    Un dépassement d'un montant de 1 123 200 dollars apparaît également dans la rubrique Matériel appartenant aux contingents. UN وسجلت أيضا تحت بند المعدات المملوكة للوحدات احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ ١٢٣ ١ دولار.
    Les dépenses supplémentaires correspondantes sont classées, dans le présent rapport, à la rubrique Matériel appartenant aux contingents. UN والاحتياجات اﻹضافية مدرجة في التقرير الحالي تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Le montant indiqué dans les prévisions révisées au titre du remboursement à un État Membre des dépenses afférentes à l’unité médicale de niveau II apparaît dans le présent projet de budget à la rubrique Matériel appartenant aux contingents, pour tenir compte de la fourniture de matériel médical par l’un des contingents. UN ويرد في هذه الميزانية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات المبلغ الذي رصِد في الميزانية المنقحة لسداد تكلفة مرفق الخط الثاني الطبي إلى الحكومة المساهمة ليعكس تقديم معدات طبية من جانب وحدة عسكرية.
    Or, dans le rapport sur l’exécution du budget de la Force pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, les ressources nécessaires au soutien logistique autonome figurent à la rubrique «Matériel appartenant aux contingents», ce qui dénote un manque de cohérence dans la présentation des budgets des opérations de maintien de la paix. UN وتشير اللجنة إلى أن احتياجات الاكتفاء الذاتي مدرجة في تقرير أداء قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ تحت بند المعدات المملوكة للوحدات. وهذا يبين عدم اتساق في عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Les économies ainsi réalisées ont été en partie contrebalancées par des dépenses plus fortes que prévu à la rubrique du matériel appartenant aux contingents, car il a fallu rembourser à un gouvernement des frais se rapportant à l’exercice précédent pour lesquels aucun engagement n’avait été comptabilisé. UN وقد قابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات لتغطية تكلفة تسديد مطالبة من إحدى الحكومات عن الفترة السابقة لم ينشأ بشأنها أي التزام في تلك الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد