ويكيبيديا

    "بنزهة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pique-nique
        
    • un tour
        
    • pique-niquer
        
    • balader
        
    • promener
        
    • une balade
        
    • faire une promenade
        
    Alors je suis ravi de nous y avoir organisé un pique-nique Open Subtitles إذن يسرّني جدًا بأنني رتبت لنا بأن نحظى بنزهة
    T'as pas dîné donc j'ai pensé te faire un pique-nique surprise. Open Subtitles لقد فاتك العشاء لذا فكرت بان أفاجأك بنزهة صغيرة
    Faisons un tour sur la côte avec cette coquine. Open Subtitles فلنذهب بنزهة مع هذه الفتاة القذرة عبر الشاطئ
    On va aller faire un tour, j'ai quelque chose à vous montrer. Open Subtitles اسمع,أعتقد بأن علينا ان نقوم بنزهة هنالك شيء ما بحاجة ان تراه
    Puis on partira en famille, massacrer des innocents, pique-niquer. Open Subtitles ، بعدها سنذهب رحلة عائلية . نذبح بعض الأبرياء ، نقوم بنزهة
    Allons-nous balader dans le parc. Open Subtitles دعينا نقوم بنزهة على اللون الأخضر للتأمل.
    Quand tu étais petite, ton père venait se promener ici avec toi. Open Subtitles أتعرفين، عندما كنتِ طفلة، أعتاد والدكِ أن يصطحبكِ بنزهة في الجوار هنا.
    Que penses-tu d'une balade à cheval bien romantique sur la plage ? Open Subtitles ما رأيك بنزهة رومانسية على الشاطئ على صهوة الجواد؟
    Va faire une promenade. Open Subtitles اذهب.لتحظى بنزهة أو شيئاً ما
    Et la vie n'était pas un pique-nique, mais permettez-moi de vous dire, la mort n'est pas un pique-nique, non plus. Open Subtitles والحياة ليست نزهة لكن دعني اخبرك الموت ايضا ليس بنزهة
    Amy a proposé un pique-nique dans le parc, mais j'y ai ajouté tellement d'amendements qu'on a laissé tomber. Open Subtitles آيمي قدمت طلب للقيام بنزهة في المتنزه، لكني ألحقت بهذا الطلب الكثير من التعديلات جعلته يغرق كبالون من الرصاص.
    Et si tu veux, je vais au supermarché et je nous prépare un petit pique-nique? Open Subtitles وإن رغبت يمكنني أخذ الغذاء وإحضاره إلى هنا ويمكننا الذهاب بنزهة
    Je sais que tu n'es pas trop "bar", alors on va faire un pique-nique. Open Subtitles أعلم أنّك لستَ مولعاً الحانات، ففكّرتُ في أن نحظى بنزهة
    On achète des sandwichs et on pique-nique au bord du lac. Open Subtitles بعيداً عن الناس لماذا لا نحصل على بعض السندويتشات ونحظى بنزهة على البحيرة؟
    D'accord. Écoutez... ça vous dit un tour en ville ? Open Subtitles حسنا ، اذن اسمعي ، لماذا لا ترافقيني بنزهة عبر المدينة ?
    Link, faites-lui faire un tour en ville. Open Subtitles لماذا لا تأخذ هالى لركوب بنزهة في جميع أنحاء المدينة؟
    Si j'étais toi, je prendrais une bouteille et une couverture, et j'irais pique-niquer dans la maison du Père Noël. Open Subtitles لو كنت مكانك لأحضرت بطانية وزجاجة شراب وتقوما بنزهة خلوية في بيت سانتا
    Et j'ai de quoi pique-niquer. Open Subtitles حتى أني حزمت أطعمة للقيام بنزهة
    Ton assistant m'a dit que tu étais sorti de l'hôpital pour te balader. Open Subtitles لقد قالت مساعدتك أنّك كنتَ خارج المشفى تقوم بنزهة
    D'accord, je vais me balader. Open Subtitles حسناً ، سأذهب بنزهة سيراً
    - Non, madame, j'ai envie de me promener. Open Subtitles لا، ليس لديّ ما أقوم به, وأرغب بأن أقوم بنزهة.
    Viens te promener. Viens. Open Subtitles أتريد القيام بنزهة على القدمين؟
    Ils se sont soûlés et m'ont emmené faire une balade dans l'Impala. Open Subtitles بعدها ثملوا، وأخذوني بنزهة في الأمبالا.
    On appelait ça "faire une promenade criminelle". Open Subtitles كنّا ندعو ذلك بنزهة الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد