ويكيبيديا

    "بنظام غالاكسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le système Galaxy
        
    • du système Galaxy
        
    • adoption de Galaxy
        
    Arrangements pour le système Galaxy UN الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي
    Arrangements pour le système Galaxy UN الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي
    Arrangements pour le système Galaxy UN الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي
    Il félicite le Bureau de la gestion des ressources humaines pour la mise en place du système Galaxy, qui devrait accroître la transparence et faciliter le recrutement. UN وهنأ مكتب إدارة الموارد البشرية لأخذه بنظام غالاكسي الذي سيزيد الشفافية وييسِّر التوظيف.
    Le Comité consultatif apprécie les efforts que fait le Secrétaire général pour informer l'Assemblée générale de l'évolution actuelle et future du système Galaxy. UN 122- وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام لإطلاع الجمعية العامة على المستجدات الناشئة فيما يتصل بنظام غالاكسي وتطوراته المقبلة.
    15. Se félicite de l'adoption de Galaxy et prie le Secrétaire général de faire en sorte que cet outil serve à accroître la transparence, l'efficience et l'efficacité du processus de recrutement dans les organismes des Nations Unies, sous réserve de l'ensemble des directives régissant actuellement la gestion des ressources humaines à l'Organisation ; UN 15 - ترحب ببدء العمل بنظام غالاكسي وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل هذا النظام تحسين الشفافية والكفاءة والفعالية في عملية التوظيف في منظومة الأمم المتحدة، رهنا بإطار الولايات الحالية لإدارة الموارد البشرية في المنظمة؛
    Actuellement, le système Galaxy n'est pas utilisé pour le recrutement des agents des services généraux, non plus que pour celui des lauréats des concours nationaux, du personnel des missions de maintien de la paix ou du personnel engagé pour moins d'un an. UN ولا يستعان حاليا بنظام غالاكسي في تعيين موظفي الخدمات العامة والفائزين في الامتحانات التنافسية الوطنية وموظفي بعثات حفظ السلام أو المتعاقد معهم لفترة تقل عن عام.
    Le Comité consultatif a également souligné qu'au vu de la manière dont le système Galaxy avait été utilisé jusque-là, il apparaissait que ce système avait été mis en place sans qu'une analyse suffisamment approfondie eut été faite des fonctions qu'il devait remplir et de son champ d'application. UN وذكرت اللجنة الاستشارية أيضا أن الخبرة المكتسبة حتى الآن من الاستعانة بنظام غالاكسي تبين أن مهام هذا النظام ونطاقه وشموله لم تحلل بالقدر الكافي قبل تنفيذ المشروع.
    Arrangements pour le système Galaxy (A/59/265/Add.1) UN الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي (A/59/265/Add.1)
    e) Arrangements pour le système Galaxy (A/59/265/Add.1); UN (هـ) الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي (A/59/265/Add.1)؛
    Stratégie en matière de technologies de l'information et des communications : arrangements pour le système Galaxy (A/59/265/Add.1) UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات : الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي (A/59/265/Add.1)
    Stratégie en matière de technologies de l'information et des communications : arrangements pour le système Galaxy (suite) UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي (تابع)
    Stratégie en matière de technologies de l'information et des communications : arrangements pour le système Galaxy (suite) (A/59/265/Add.1 et A/59/736) UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي (تابع) (A/59/265/Add.1 و A/59/736)
    Au vu de la manière dont le système Galaxy a été utilisé jusqu'à présent, il apparaît que ce système a été mis en place sans qu'une analyse suffisamment approfondie ait été faite des fonctions qu'il devait remplir et de son champ d'application. UN ثامنا - 30 يتضح من الخبرة المكتسبة حتى الآن من الاستعانة بنظام غالاكسي أن مهام هذا النظام ونطاقه وشموله لم تحلل بالقدر الكافي قبل إعماله.
    gg) Rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications : arrangements pour le système Galaxy (A/59/265/Add.1); UN (زز) تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات: الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي (A/59/265/Add.1)؛
    c) Un nouveau poste d'agent des services généraux (Première classe) pour la Section de la gestion de l'information et de l'assurance de la qualité, pour gérer le système Galaxy de gestion en ligne des nominations et des affectations, dont s'occupe actuellement le Bureau de la gestion des ressources humaines; UN (ج) وظيفة واحدة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) في قسم ضمان النوعية وإدارة المعلومات من أجل إدارة الموقع الخاص بنظام غالاكسي ونظام التوظيف الإلكتروني على الإنترنت، الذي يتولى شؤونه حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les besoins fonctionnels des missions hors Siège en matière de technologies de l'information et des communications et celui intitulé < < Stratégie en matière de technologies de l'information et des communications : arrangements pour le système Galaxy > > , ainsi que la partie pertinente du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات() وعن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي()، وفي الفرع ذي الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les besoins fonctionnels des missions hors Siège en matière de technologies de l'information et des communications et celui intitulé < < Stratégie en matière de technologies de l'information et des communications : arrangements pour le système Galaxy > > , ainsi que la partie pertinente du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات() واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي() وفي الفرع ذي الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    Les retards s'expliquent également par l'augmentation du nombre de candidatures après le lancement du système Galaxy et le fait que celui-ci n'était pas doté des fonctions voulues pour faire face à un tel afflux. UN 73 - وكانت التأخيرات راجعة جزئيا إلى الزيادة في حجم الطلبات المقدمة إثر العمل بنظام غالاكسي وعدم وجود عناصر مناسبة في أداة تكنولوجيا المعلومات لمعالجة الزيادة.
    Le retard est dû en partie à la hausse du nombre de candidatures consécutive à la mise en place du système Galaxy et aux difficultés rencontrées dans le perfectionnement de cet outil. UN ولقد حدثت تأخيرات في هذا الصدد ترجع في جانب منها إلى زيادة الطلبات المقدمة في أعقاب الأخذ بنظام " غالاكسي " ، وصعوبة إدخال تحسينات على أداة التوظيف الإلكترونية.
    15. Se félicite de l'adoption de Galaxy et prie le Secrétaire général de faire en sorte que cet outil serve à accroître la transparence, l'efficience et l'efficacité du processus de recrutement dans les organismes des Nations Unies, sous réserve de l'ensemble des directives régissant actuellement la gestion des ressources humaines à l'Organisation; UN 15 - ترحب ببدء العمل بنظام غالاكسي (Galaxy) وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل هذا النظام تحسين الشفافية والكفاءة والفعالية في عملية التوظيف في الأمم المتحدة، رهنا بإطار الولايات الحالية لإدارة الموارد البشرية في المنظمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد