Les mères de caribous se joignent maintenant ensemble, chacun avec un enfant en bas âge exactement le même âge. | Open Subtitles | الآن تنضم أمهات الوعل معًا كلهم معهم رضيع بنفس العمر بالضبط |
Ça m'a juste frappé que vous avez le même âge que moi quand je suis parti, | Open Subtitles | لقد خطر ذلك ببالي فحسب, أنكم بنفس العمر الذي رحلت فيه, |
L'intéressant est qu'Amelia avait 30 ans à l'époque, et sa sœur avait presque le même âge, 29. | Open Subtitles | المثير بالأمر أنها كانت تبلغ ثلاثين عاماً حينها وشقيقته كانت بنفس العمر تقريباً تبلغ 29 عاماً |
Eh bien maintenant j'ai le même age que quand mon père est partie à la retraite, et la retraite l'a tué. | Open Subtitles | حسناً، الأن أنا بنفس العمر الذي تقاعد به أبي و التقاعد قتله |
Tu sembles du même âge que la dernière fois que je t'ai vu. | Open Subtitles | تبدو بنفس العمر عندما رأيتك آخر مرة. |
Et aujourd'hui, j'ai le même âge que toi quand tu es parti. | Open Subtitles | واليوم أنا بنفس العمر الذي كان عندك عندما غادرت |
Rappelle toi juste que ces enfants ont le même âge que ceux que tu t'apprêtes à tuer au Vietnam. | Open Subtitles | تذكر فقط أن أولئك الأولاد بنفس العمر الذين ستقتلهم في فييتنام. |
Nous avons le même âge qu'à notre capture. | Open Subtitles | نحن جميعاً بنفس العمر منذ أن تم القبض علينا. |
Ha ha ha. On a tous le même âge au début et à la fin de l'histoire. | Open Subtitles | الجميع بنفس العمر عندما بدأ بإخبار القصة |
Quand Hope a disparu, il y avait une autre victime potentielle qui avait le même âge que Hope, lui ressemblait physiquement, et était encore plus accessible. | Open Subtitles | في الوقت الذي اختفت فيه كان هناك ضحية محتملة اخرى كانت بنفس العمر وتمتلك نفس الصفات |
Vous savez, nos enfants avaient le même âge, et elle était... | Open Subtitles | تعرفين, أطفالنا كانوا بنفس العمر,وهي كانت |
Ça m'étonne pas. Elle a presque le même âge. | Open Subtitles | نعم ، هذا الأمر يبدو معقولاً تماماً إنها بنفس العمر |
La victime a le même âge et la même carrure. | Open Subtitles | الضحيه بنفس العمر و البنيه الجسديه |
Nous avons le même âge mais tu te souviens clairement de tout quand tu étais plus jeune. et il n'y a que toi qui as inhalé des gaz toxiques. | Open Subtitles | .نحن بنفس العمر لكنك تتذكر كل شيء عندما كنت صغيراً؟ ، امي اخبرتك بشأن ذلك، لقد كان هنالك حريق كبير في منزلنا في الماضي .و انتي قد استنشقتي غاز سام فقط .لذلك ذكرياتك قد تلفت |
- Toi, oui ? On a le même âge, crétine. | Open Subtitles | يا إلهي، إننا بنفس العمر أيتها الحمقاء |
On a quasiment le même âge. | Open Subtitles | أنظر ، حتى أننا عمليا بنفس العمر |
Elle a toujours le même âge à chacun de ses retours à Haven. | Open Subtitles | . لطالما كانت بنفس العمر . " بكل مرة تعود بها الي " هافين |
On a le même âge... | Open Subtitles | ونحن بنفس العمر تقريبا |
Josh, Tu penses qu'on a le même age, mais, en fait, j'ai qua... torze ans. | Open Subtitles | جوش)، اعلم انك تظن) اننا بنفس العمر و لكن بالحقيقة، أنا بالـ.. |
C'était deux filles du même âge, c'était suffisant pour devenir amies. | Open Subtitles | إنهما بنفس العمر وكلتاهما إناث هذا يكفي |