ويكيبيديا

    "بنفس الغرفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la même pièce
        
    • même pièce que
        
    • dans la même salle que
        
    • la même chambre
        
    C'est exactement le moment de faire ca car c'est la dernière fois que je serais dans la même pièce que lui. Open Subtitles بلى، إنّه الوقت المثالي لأنّ هذه هي المرة الأخيرة التي سأكون فيها بنفس الغرفة مع هذا الشخص
    Tout ce que je veux, c'est être dans la même pièce. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تجعلينا بنفس الغرفة معاً
    Oui, mais vous n'êtes jamais seuls dans la même pièce. Open Subtitles أجل، لكن أنت وهو لا تكونا بنفس الغرفة وحدكما أبداً
    Et vous ne serez jamais dans la même salle que le président élu. Open Subtitles ولن تتواجد بنفس الغرفة مع الرئيس المُنتخب قط
    Je lui ai dit qu'on était dans la même chambre d'hôtel. Open Subtitles أخبرته أننا ننزل بنفس الغرفة في الموتيل
    Personne n'a pu mettre un visage sur lui, encore moins être dans la même pièce que lui. Open Subtitles لم يتمكن أى شخص من مُقابلته وجهاً لوجه قط ناهيك عن التواجد معه بنفس الغرفة
    Après l'obtention du diplôme, nous pouvons tous ne jamais être dans la même pièce à nouveau. Open Subtitles بعد التخرج، قد لا نجتمع بنفس الغرفة مجددًا
    Merci pour ton aide, mais je refuse d'être dans la même pièce qu'un certain individu, et tu sais pourquoi. Open Subtitles أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد .أنك تعرف السبب
    Je ne veux pas être dans la même pièce que cette affiche. Open Subtitles لا أريد أن أكون بنفس الغرفة مع تلك المطوية
    Si je t'en envoyais aujourd'hui, ce serait complètement absurde. On est toujours dans la même pièce. Open Subtitles لا أرى ضرورة لأراسلكِ الآن لأننا طوال الوقت بنفس الغرفة
    C'est formidable d'être dans la même pièce que lui. Open Subtitles إنه لمن المذهل أن يكون المرء معه بنفس الغرفة
    Rien qu'être dans la même pièce qu'une noix de cajou... Open Subtitles حتّى لو كُنت بنفس الغرفة التي بها كاجو
    Quelle coïncidence, ton histoire courte et ton fils courtaud dans la même pièce. Open Subtitles يالها من صدفة, قصّتك الأولى القصيرة وابنك الأوّل القصير بنفس الغرفة
    - Ça doit être très dur. - Je peux à peine supporter d'être dans la même pièce qu'elle. Open Subtitles . لابد أن هذا صعباً جداً . بالكاد أستطيع أن أبقى بنفس الغرفة التي تكون فيها
    C'est juste qu'il ne pense pas qu'être dans la même pièce que le patient soit crucial. Open Subtitles انه لا يظن ان تواجده بنفس الغرفة مع المريض مهم للغاية
    Il a trouvé un moyen de le faire sans être dans la même pièce. Open Subtitles لقد اكتشف الطريقة دون تواجده بنفس الغرفة.
    Si j'avais su que ça te ramènerait dans la même pièce que moi, je me serais fait poignarder plus tôt. Open Subtitles لو كنتُ أعلم أنّ هذا سيعيدك لتكوني بنفس الغرفة التي أنا فيها لكنتُ تعرّضتُ للطعن بوقت أبكر
    Ca ne m'inspirae pas confiance d'être dans la même salle que vous. Open Subtitles أن أكون بنفس الغرفة معكم
    Ils ont mis les deux premiers dans la même chambre. Open Subtitles وضعوا أفضل طالبان بنفس الغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد