ويكيبيديا

    "بن محمد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ben Mohamed
        
    • Bin Mohammed
        
    • Bin Mohamed
        
    • bin Mohammad
        
    • Ben Mohammed
        
    • bin Mohamad
        
    • bin Muhammad
        
    • bin Mohd
        
    • Ibn Mohamed
        
    • Crocket
        
    Concernant MM. Mazen Salah ben Mohamed Al Husayn Al Tamimi; Khalid Ahmed Al-Eleq; Majeed Hamdane b. UN بشأن السيد مازن صلاح بن محمد الحسين التميمي والسيد خالد أحمد العليق والسيد مجيد حمدان بن راشد القائد.
    Mazen Salah ben Mohamed Al Tamimi, Khalid Ahmed Al-Eleq, Majeed Hamdane b. UN مازن صالح بن محمد التميمي؛ خالد أحمد العليك؛ مجيد حمدان ب.
    Le général de brigade Tengku Ariffin Bin Mohammed a continué de commander les observateurs militaires. UN وواصل العميد تنغكو اريفين بن محمد تولي مهام منصبه كرئيس للمراقبين العسكريين.
    Je voudrais également saluer vivement la présence, en cette occasion solennelle, du Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, S. E. le cheikh Khalid Bin Mohammed Al-Khalifa. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة.
    Son Excellence M. Ahmad Bin Mohamed Al-Salem, Secrétaire général, Conseil des ministres de l’intérieur arabes de la Ligue des États arabes. UN سعادة السيد أحمد بن محمد السالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية.
    À cette occasion, je voudrais souhaiter une chaleureuse bienvenue à S. A. R. le Prince Ghazi bin Mohammad et remercier la Jordanie d'avoir pris cette noble initiative. UN وبهذه المناسبة، أود أن أرحب ترحيبا حارا بسمو الأمير غازي بن محمد وأن أشكر الأردن على تقديم تلك المبادرة النبيلة.
    ABDEL KARIM Ben Mohammed M Physique atmosphérique et nucléaire UN عبد الكريم بن محمد ذكر علوم الطبيعة الجوية والنووية
    Le Premier Ministre malaisien, Mahatir bin Mohamad, et le Président indonésien Abdurrahman Wahid ont su trouver les mots forts, presque pathétiques, parfois émouvants, pour décrire les souffrances endurées par les populations de leur pays. UN وكان سعادة رئيس وزراء ماليزيا السيد مهاتير بن محمد ورئيس جمهورية إندونيسيا السيد عبد الرحمن وحيد في غاية القوة والإقناع، عندما وضعا بلهجة تكاد تكون مآساوية، وأحياناً محركة للمشاعر، المحن التي عانى منها شعباهما.
    Cheikh Dr. Abdullah bin Muhammad bin Sulayman al-Muhaysini UN الدكتور الشيخ عبد الله بن محمد بنسليمان المحيسني
    M. Abdelkarim ben Mohamed Niger UN اﻷستاذ عبد الكريم بن محمد النيجر
    Il s'agit des recours introduits par Shafiq ben Mohamed ben Mohamed al-Ayadi (QI.A.25.01) et Faraj Faraj Hussein al-Sa'idi (QI.A.137.03). UN وقد قدم هذين الاستئنافين كل من شفيق بن محمد بن محمد العيادي (QI.A.25.01)(هـ) وفرج فرج حسين السعيدي (QI.A.137.03)().
    M. Ali ben Mohamed Hamad al Qahtani UN السيد علي بن محمد حمد القحطاني
    Concernant: Ali ben Mohamed Hamad Al Qahtani (ci-après M. Al Qahtani) UN بشأن: السيد علي بن محمد حمد القحطاني
    Dossier no 20, Chabaane ben Mohamed ben Mohamed al-Trabelsi UN الحالة 20، شبعان بن محمد بن محمد الطرابلسي (الوضع: رفع اسمه من القائمة)
    Son Altesse M. Turki Bin Mohammed Al-Kabir, Directeur général du Département de l’organisation internationale, Ministère des affaires étrangères de l’Arabie saoudite. UN سمو الدكتور تركي بن محمد الكبير، المدير العام ﻹدارة المنظمات الدولية، وزارة الشؤون الخارجية السعودية.
    Son Altesse M. Turki Bin Mohammed Al-Kabir, Directeur général du Département des organisations internationales, Ministère des affaires étrangères de l’Arabie saoudite. UN سمو الدكتور تركي بن محمد الكبير، المدير العام ﻹدارة المنظمات الدولية، وزارة الشؤون الخارجية السعودية.
    La délégation de l'Arabie saoudite était dirigée par Bandar Bin Mohammed Aleiban, Président de la Commission des droits de l'homme. UN وترأس وفد المملكة العربية السعودية سعادة الدكتور بندر بن محمد العيبان، رئيس لجنة حقوق الإنسان.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ahmed Bin Mohamed Al-Salem, Secrétaire général du Conseil des ministres de l'intérieur arabes de la Ligue des États arabes. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أحمد بن محمد آل سالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية.
    La séance a été inaugurée par le Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn, cheikh Khalid bin Ahmed Bin Mohamed Al Khalifa. UN افتتح الاجتماع سمو الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    Son Altesse le cheik Hamad bin Mohammad Al-Sharqi, Membre du Conseil suprême, Souverain de l'Émirat de Fujeirah des Émirats arabes unis UN 32 - سمو الشيخ حمد بن محمد الشرقي، عضو المجلس الأعلى، وحاكم إمارة الفجيرة التابعة للإمارات العربية المتحدة
    - S. A. Cheikh Hamad Ben Mohammed al-Charqi, membre du Conseil suprême, Gouverneur d'Al Fujaïrah, État des Émirats arabes unis UN - صاحب السمو الشيخ حمد بن محمد الشرقي عضو المجلس الأعلى حاكم الفجيرة دولة الإمارات العربية المتحدة
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hassan bin Mohamad Al-Attas, Directeur adjoint du Fonds saoudien pour le développement. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد حسن بن محمد العطاس، نائب مدير صندوق التنمية السعودي.
    S. A. le cheikh Hamad bin Muhammad al-Sharqi, membre du Haut Conseil de l'Union et souverain de l'Émirat de Foujayrah, Émirats arabes unis UN صاحب السمو الشيخ حمد بن محمد الشرقي عضو المجلس الأعلى للاتحاد حاكم إمارة الفجيرة - دولة الإمارات العربية المتحدة
    Lieutenant-colonel Abdul Rahim bin Mohd. UN الليفتنانت كولونيل عبد الرحمن بن محمد يوسف
    Un autre < < témoin > > , devenu par la suite un suspect, Zuhir Ibn Mohamed Said Saddik, a donné à la Commission des informations détaillées sur le crime, en particulier au sujet des préparatifs. UN 104 - وزوَّد " شاهد " آخر، صار فيما بعد مشتبها فيه، وهو زهير بن محمد سعيد الصديق، اللجنة بمعلومات مفصلة عن الجريمة، لا سيما فيما يخص مرحلة التخطيط.
    Royaume-Uni de Peter Jenkins, Lydia Strachan, Peter Farr, Alison Crocket UN الاتحاد الروسي عمر بن محمد كردي، جمال ناصف المملكة العربية السعودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد