ويكيبيديا

    "بهاغيراتا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bhagheeratha
        
    • requérante
        
    • par l'Entreprise
        
    • l'Entreprise d'
        
    • 'Entreprise d'ingénierie
        
    35. Indemnité recommandée pour Bhagheeratha 125 UN 35 التعويض الموصى بدفعه لشركة بهاغيراتا 126
    Le Comité a pris pour hypothèse que, parlà, Bhagheeratha demandait des intérêts pour un montant non spécifié. UN وقد افترض الفريق أن بهاغيراتا تلتمس في بيان مطالبتها فائدة بمبلغ غير محدد.
    Le Comité note que les réclamations de Bhagheeratha comprennent plusieurs erreurs de calcul, qui sont décrites aux paragraphes 603, 612 et 622 ci-après. UN كما بين الفريق أن مطالبات شركة بهاغيراتا تضمنت أخطاء حسابية عديدة.
    Le Comité estime que la requérante n'a pas fourni d'éléments de preuve établissant de manière suffisamment certaine la rentabilité en cours et la rentabilité escomptée. UN ويرى الفريق أن شركة بهاغيراتا لم تتمكن من تقديم الأدلة التي تثبت بدرجة معقولة من اليقين استمرارية وتوقع جني الأرباح.
    Bhagheeratha était tenue de respecter la même obligation dans les contrats d'engagement signés avec son personnel. UN في حين ترتب على بهاغيراتا التزام مماثل تجاه موظفيها بموجب اتفاقات الخدمة المبرمة بين الطرفين.
    Le Comité recommande également une indemnisation pour l'employé restant, correspondant à la somme qui lui a été payée par Bhagheeratha, soit USD 350. UN كما يوصي الفريق بدفع تعويض فيما يتصل بالموظف المتبقي بمقدار المبلغ الذي دفعته لـه شركة بهاغيراتا.
    Bhagheeratha a fourni ces lettres, sans toutefois y joindre les factures. UN غير أن بهاغيراتا قدمت هذه الرسائل دون الفواتير التي أفادت بإرفاقها.
    Bhagheeratha n'avait donc effectué qu'un quart des travaux en l'espace de 12 à 13 mois. UN وبذلك، فإن بهاغيراتا لم تنفذ سوى ربع أعمال العقد خلال فترة تتراوح بين 12 و13 شهراً.
    Bhagheeratha a fait savoir à la Commission que le contrat relatif au projet n'aurait pas été prorogé. UN وأعلمت شركة بهاغيراتا اللجنة أن عقد الأسمدة ما كان ليمدد.
    Leur transfert a été effectué conformément à certaines dispositions du contrat relatif au projet < < engrais > > imposant à Bhagheeratha de mobiliser et d'utiliser ses équipements dans le cadre de ce projet. UN وقد تم ذلك وفقاً لأحكام محددة في عقد الأسمدة ألزمت بهاغيراتا بنقل معداتها إلى مشروع الأسمدة واستخدامها هناك.
    Certains biens sont restés sur le site du projet < < ciment > > tandis que d'autres se trouvaient au bureau de Bhagheeratha à Bagdad. UN لكن بعض المواد بقيت كذلك في موقع مشروع الأسمنت، في حين وضع بعضها الآخر في مكتب بهاغيراتا الكائن في بغداد.
    Selon ces dispositions, Bhagheeratha bénéficiait d'une exonération d'impôts et de droits de douane sur ces équipements. UN ولم تكن بهاغيراتا ملزمة بموجب هذه الأحكام بدفع أية ضرائب أو رسوم على هذه المعدات.
    Par conséquent, Bhagheeratha a quitté l'Iraq après que ses 163 employés de la société avaient été rapatriés. UN وغادرت، بالتالي، شركة بهاغيراتا العراق ومعها 163 موظفاً من موظفيها.
    Cette dernière avait donné à Bhagheeratha un reçu signé pour tous les équipements qu'elle détenait. UN وقدمت شركة الهندسة الحكومية إلى شركة بهاغيراتا وصلاً موقعاً باستلام كافة المعدات التي بحوزتها.
    Dans sa lettre de renonciation, l'Entreprise d'ingénierie ne faisait pas mention de la restitution des équipements à Bhagheeratha. UN ولم تشر رسالة إلغاء العقد إلى أن شركة الهندسة الحكومية قد أعادت المعدات إلى شركة بهاغيراتا.
    Le contrat dispose expressément que Bhagheeratha est propriétaire de ces équipements. UN ويبين العقد تحديداً أن بهاغيراتا هي الجهة المالكة لهذه المعدات.
    Comme indiqué au paragraphe 646 cidessus, le Comité a constaté que ce montant ne représentait que 16,4 % de la valeur du contrat, et non 25 % comme la requérante l'affirmait. UN وحسبما بيّنته الفقرة 646 أعلاه، وجد الفريق عند حسابه لهذا الرقم أنه يمثل نسبة 16.4 في المائة من قيمة العقد، وليس نسبة 25 في المائة التي زعمتها شركة بهاغيراتا.
    En confrontant les travaux facturés à la valeur du contrat telle qu'estimée par la société, le Comité conclut qu'en septembre/octobre 1990 la requérante n'avait effectué que 16,4 % des travaux . UN ورأى, استناداً إلى العمل المحدد بالفواتير, الذي يشكل نسبة من القيمة المزعومة للعقد ، أن شركة بهاغيراتا لم تنجز حتى أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 1990سوى 16.4 في المائة من أعمال العقد.
    617. Bhagheeratha a fourni une situation résumant les montants payés et ceux restant dus par l'Entreprise d'ingénierie. UN 617- وقدمت شركة بهاغيراتا بياناً يوجز تفاصيل دفوعات الفواتير الواردة من شركة الهندسة الحكومية والمستحقة عليها.
    Elle a utilisé les mêmes données pour formuler sa réclamation à l'égard de l'Entreprise d'ingénierie, en appliquant toutefois le taux prévu dans le contrat relatif au projet < < engrais > > . UN واستخدمت بهاغيراتا البيانات ذاتها لتصوغ شكواها ضد شركة الهندسة الحكومية، ولكنها طبقت سعر الصرف الوارد في عقد الأسمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد