ويكيبيديا

    "بهانداري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bhandari
        
    • affirmé
        
    M. Bhandari a siégé comme juge à la plus haute instance judiciaire de l'Inde pendant plus de 20 ans. UN شغل الدكتور القاضي بهانداري منصب قاض في أرفع الأجهزة القضائية في الهند لمدة تفوق العشرين سنة.
    M. Bhandari possède en outre une expérience approfondie en matière de droit administratif. UN ولدى القاضي بهانداري خبرة واسعة أيضا في معالجة المسائل الإدارية.
    M. Bhandari s'est particulièrement intéressé à la médiation et à la conciliation. UN ويُولي القاضي بهانداري اهتماما خاصا للوساطة والمصالحة.
    M. Bhandari a été nommé juge à la Haute Cour de Delhi le 19 mars 1991. UN تم تعيين القاضي بهانداري قاضيا في المحكمة العليا بدلهي في 19 آذار/مارس 1991.
    En tant que juge à la Haute Cour de Delhi, M. Bhandari a rendu plusieurs décisions historiques dans presque toutes les branches du droit. UN بوصفه قاضيا في المحكمة العليا بدلهي، أصدر القاضي بهانداري عدة أحكام تاريخية في جميع فروع القانون تقريبا.
    M. Bhandari a bénéficié d'une bourse internationale qui lui a permis d'obtenir une maîtrise de droit à l'Université de Northwestern, à Chicago (États-Unis). UN وبفضل منحة دراسية دولية، حصل الدكتور بهانداري على ماجستير في القانون من جامعة نورث وسترن في شيكاغو، بالولايات المتحدة.
    M. Bhandari est membre du Conseil exécutif de la branche indienne de l'Association de droit international depuis 1994. UN الدكتور بهانداري عضو تنفيذي في رابطة القانون الدولي، فرع الهند، منذ عام 1994.
    En 2007, M. Bhandari a été élu à l'unanimité Président de la Fondation indienne de droit international et occupe actuellement toujours cette fonction. UN وانتُخب الدكتور بهانداري بالإجماع رئيسًا لمؤسسة القانون الدولي الهندية عام 2007. ولا يزال يشغل هذا المنصب.
    M. Bhandari est parfaitement à l'aise dans le milieu universitaire. UN ينتمي الدكتور بهانداري أيضا إلى الوسط الأكاديمي.
    M. Bhandari s'est également exprimé dans des universités prestigieuses et lors d'importants colloques. UN ألقى الدكتور بهانداري كلمات أيضا في العديد من الجامعات الرائدة والمحافل الهامة الأخرى.
    L'Université de Delhi et celle de Banaras Hindu ont demandé à M. Bhandari d'évaluer des thèses pour l'octroi de doctorats. UN وطلبت جامعة دلهي وجامعة باناراس الهندوسية من الدكتور بهانداري تقييم أطروحات للحصول على شهادة الدكتوراه.
    Réclamation de la société Bhandari au titre de pertes liées aux contrats UN مطالبة شركة بهانداري المتعلقة بخسائر العقود
    Mme Bhandari a indiqué qu'il existait 23 000 membres parajuristes au Népal, tous des femmes et des volontaires. UN 28- وقالت السيدة بهانداري إن هناك 000 23 مساعد قانوني في نيبال جميعهم من النساء المتطوعات.
    M. Bhandari a rejeté cette accusation et indiqué qu'il n'était membre d'aucun comité du Parti communiste du Népal. UN وأنكر السيد بهانداري الاتهام وأفاد بأنه ليس عضواً في أي لجنة من لجان الحزب الشيوعي النيبالي.
    Deux semaines plus tard, les intéressés se sont à nouveau rendus au bureau du chef du district et Mme Bhandari a demandé à voir son mari. UN وبعد أسبوعين، عادا إلى مكتب كبير ضباط المقاطعة وطلبت السيدة بهانداري رؤية زوجها، ولكن الضابط هددها.
    Ce témoignage était corroboré par celui d'un autre détenu, M. D. S. G., qui avait entendu M. Bhandari crier et avait présumé qu'il avait été battu à mort. UN ودعم تلك الشهادة محتجز آخر، هو السيد د. س. ج. الذي سمع السيد بهانداري يصرخ وافترض أنه ضُرب حتى الموت.
    Mme Bhandari a exhorté la communauté internationale à encourager les gouvernements nationaux à intensifier les initiatives visant à assurer l'accès des enfants à la justice, en particulier au niveau communautaire, du fait que c'était là qu'un soutien était le plus nécessaire. UN وحثت السيدة بهانداري المجتمع الدولي على دعم الحكومات الوطنية في تكثيف المبادرات من أجل ضمان وصول الأطفال إلى العدالة، لا سيما على مستوى المجتمع المحلي، حيث يكون الأفراد أحوج إلى هذا الدعم.
    2.4 Le 31 décembre 2001, M. Bhandari a pris un bus pour se rendre au bureau du chef du district. UN 2-4 وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، استقل السيد بهانداري حافلة إلى مكتب كبير ضباط المقاطعة.
    D. Recommandation concernant la société Bhandari 181 39 UN دال- التوصية المتعلقة بمطالبة شركة " بهانداري " 181 46
    F. Recommandation concernant la société Bhandari 216 45 UN واو- التوصية المتعلقة بمطالبة شركة " بهانداري " 216 54
    Bhandari a affirmé n'avoir reçu aucun paiement depuis février 1990 et attribue ce manquement à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وزعمت شركة " بهانداري " أنها لم تتلق منذ شباط/فبراير 1990 أية مدفوعات، وهي تعزو ذلك إلى قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد