ويكيبيديا

    "بها إدارة شؤون الإعلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Département de l'information
        
    • par le Département de l'information
        
    • que le Département de l'information
        
    Les travaux du Département de l'information avec les missions de paix dirigées par le Département des affaires politiques se sont également multipliés. UN 22 - وقد ازدادت أيضا الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام مع بعثات السلام بقيادة إدارة الشؤون السياسية.
    Tous les orateurs ont souligné l'importance des activités du Département de l'information dans le domaine du développement humain durable, et plusieurs ont constaté que les programmes d'information thématiques bénéficiaient d'une large publicité. UN 40 - وأكد جميع المتكلمين على أهمية الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في مجال التنمية البشرية المستدامة، ولاحظ كثرة منهم أن البرامج الخاصة بالمعلومات المواضيعية تلقى قدرا كبيرا من الانتشار.
    Le Département souligne l'importance que revêt la parité des six langues officielles de l'Organisation afin qu'elles soient utilisées pleinement et traitées également dans les activités du Département de l'information du Secrétariat. UN تؤكد الإدارة أهمية المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، بغية ضمان استخدامها بالكامل وعلى قدم المساواة في الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة.
    Activités de communication menées par le Département de l'information UN أنشطة الاتصال التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام
    Il expose également les activités menées par le Département de l'information dans le cadre du Programme. UN ويشمل أيضا التقرير الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في إطار البرنامج.
    Principales activités menées par le Département de l'information en application de la résolution 54/82 B de l'Assemblée générale UN الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 54/82 باء أولا - المنشورات المؤسسية
    Les révisions que le Département de l'information effectue restent nécessaires et sont très importantes en vue d'assurer l'exactitude de la traduction. UN ولا تزال عمليات المراجعة التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام ضرورية وحيوية للغاية لضمان الدقة.
    L'action médiatique et la stratégie de communication du Département de l'information dans le domaine du développement économique et social a eu tout l'effet souhaité sur les organes de presse internationaux. UN 25 - كما أن الجهود الإعلامية واستراتيجية الاتصالات التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية قد أسفرت عن تغطية شاملة في القنوات الإعلامية الدولية الرئيسية.
    Activités d'information du Département de l'information UN رابعا - الأنشطة الإعلامية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام
    Un autre intervenant, se félicitant des efforts entrepris toute l'année pour traduire et rendre disponible dans toutes les langues officielles le nouveau site Web du Département des opérations de maintien de la paix, a observé que ce site contribuait à la mission globale du Département de l'information, qui consiste à communiquer avec le monde entier. UN ورحب متكلم آخر بالجهود المبذولة طيلة السنة لترجمة مادة الموقع الشبكي الجديد لإدارة عمليات حفظ السلام، وإتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، ولاحظ أن الموقع يساهم في المهمة العامة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام والتي تتمثل في التواصل مع شعوب العالم.
    Les activités de communication et de promotion des grandes initiatives de l'ONU ont continué de susciter des avis favorables de la part des clients, dont 96 % se sont dits satisfaits des programmes de communication du Département de l'information. UN 780 - واستمر دعم الاتصالات لمبادرات الأمم المتحدة الرئيسية وتعزيز وسائل الإعلام لها الحصول على تقييمات إيجابية من العملاء، حيث أعرب 96 في المائة عن رضائهم عن برامج الاتصالات التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام.
    Alors que la délégation libyenne se félicite des efforts du Département de l'information en faveur de la diffusion du message de l'ONU, elle souligne que celui-ci devrait englober la lutte des pays en développement contre la pauvreté, la maladie, la malnutrition et l'analphabétisme. UN 50 - وأوضح أن وفده ولئن كان يقدر الجهود التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام لتوصيل رسالة الأمم المتحدة، فإنه يؤكد أن هذه الرسالة ينبغي تشمل نضال البلدان النامية ضد الفقر والمرض وسوء التغذية والأمية.
    Les activités de promotion du Département de l'information ont également comporté une série de messages dans les six langues sur Twitter et Facebook pour attirer l'attention sur la Journée et orienter les échanges numériques vers le site Web de la Journée. UN كما شملت الأنشطة الترويجية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام سلسلة من الرسائل على التويتر والفيسبوك باللغات الست جميعها لتنبيه المتابعين إلى اليوم الدولي ولتوجيه الحركة الرقمية نحو موقع اليوم الدولي.
    Le présent rapport, élaboré en réponse à la résolution 68/96 de l'Assemblée générale, donne un aperçu global des activités du Département de l'information concernant la diffusion d'informations sur la décolonisation, avec un accent tout particulier sur les possibilités d'autodétermination offertes aux peuples des territoires non autonomes. UN يقدم هذا التقرير، الذي أُعد استجابة لقرار الجمعية العامة 68/96، لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il expose également les activités menées par le Département de l'information sur les questions de désarmement. UN كما يتضمن التقرير سجلا للأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل نزع السلاح.
    Le présent rapport traite de certaines activités entreprises par le Département de l'information pour renforcer sa collaboration avec l'Université pour la paix au Costa Rica. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على بعض الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام تطويرا وتعزيزا للتعاون مع جامعة السلم في كوستاريكا.
    Principales activités menées par le Département de l'information en application de la résolution 54/82 B de l'Assemblée générale UN المرفق الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 54/82 باء
    1. Approuve les activités exécutées par le Département de l’information et par le Département des affaires politiques du Secrétariat dans le domaine de la diffusion d’informations sur la décolonisation; UN 1 - تقر الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتان للأمانة العامة في ميدان نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛
    V. Activités entreprises par le Département de l’information du Secrétariat pour diffuser des informations relatives à la Convention de 1988 UN خامسا - الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة لنشر المعلومات عن اتفاقية عام 1988
    Nous, membres du Comité, nous accordons à dire que la couverture des séances par le Département de l'information est essentielle à la transparence de la procédure d'examen des demandes des organisations non gouvernementales et à l'application du principe de responsabilité. UN ونحن، أعضاء اللجنة، نتشاطر الرأي القائل بأن تغطية الاجتماعات التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام أمر في غاية الأهمية بالنسبة للشفافية والمساءلة المتعلقتين بعملية استعراض المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد