ويكيبيديا

    "بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la CEA
        
    • par la CEA
        
    • la Commission économique pour l'Afrique
        
    • la CEA a
        
    ii) Augmentation du nombre d'institutions et de réseaux d'innovateurs et d'inventeurs soutenus par les États membres et les communautés économiques régionales grâce aux travaux de recherche et de sensibilisation de la CEA UN ' 2` ازدياد عدد مؤسسات وشبكات المبتكرين والمخترعين التي تدعمها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية، نتيجة لأنشطة البحث والدعوة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    137. Le Compte pour le développement de l’ONU constitue une deuxième source de financement des activités de coopération technique de la CEA. UN 137- يشكل حساب التنمية نافذة تمويل ثانية لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Introduction 1 Quelques contributions récentes de la CEA à la réalisation UN 1- بعض المساهمات التي قامت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤخراً من أجل
    De même, la question des droits de l'homme et celle de l'intégration de la parité hommes-femmes dans les programmes de formation ont été qualifiées de véritables préoccupations de développement, déjà abordées par la CEA. UN وتم الاعتراف أيضًا بضرورة دمج مسألة حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية ضمن برامج التدريب باعتبارهما من بين الشواغل الإنمائية الحقيقية التي تعنى بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالفعل.
    Mme Lock se félicite des efforts sérieux entrepris par la CEA pour appliquer les recommandations du BSCI. UN 7 - وقالت إنها ترحب بالجهود الجادة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les participants ont pris note de diverses activités se rapportant à l'espace de la Commission économique pour l'Afrique (CEA). UN 10- ولاحظ الاجتماع مختلف الأنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    1. Quelques contributions récentes de la CEA à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement UN 1 - بعض المساهمات التي قامت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤخراً من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    ii) Augmentation du nombre de responsables politiques et autres parties prenantes ayant une connaissance plus approfondie des options permettant d'assurer de manière efficace des services sociaux équitables grâce aux programmes de renforcement des capacités de la CEA UN ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصالح الذين زادت معرفتهم بالخيارات المتاحة على صعيد السياسات العامة الرامية إلى تقديم الخدمات الاجتماعية المنصفة بشكل فعال من خلال برامج بناء القدرات التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La session examinera les questions liées aux activités de la CEA tendant à faire progresser le programme continental de l'UA relatif à la coopération économique ainsi que la promotion du commerce au sein et en dehors de l'Afrique. UN وسوف تنظر الدورة في مسائل تتعلق بالأنشطة التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحقيق تقدم بالنسبة للبرنامج القاري للاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي وبترويج التجارة داخل أفريقيا وخارجها.
    Compte tenu de la concurrence accrue qui fait rage à Addis-Abeba, le Comité se demande si une meilleure stratégie marketing et une campagne de communication de la CEA suffiront à inverser la tendance. UN وبالنظر إلى زيادة احتدام المنافسة في أديس أبابا، فإن اللجنة تتساءل عما إذا كانت الجهود المبذولة لتحسين التسويق وأنشطة التوعية التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كفيلة لوحدها بعكس الاتجاه التنازلي في استخدام مركز المؤتمرات.
    x) Commission économique pour l'Afrique (CEA) : < < Activités de la CEA en vue de l'application du Programme d'action d'Almaty > > ; UN ' 10` اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: " الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي " ؛
    ii) Augmentation du nombre de responsables politiques et autres parties prenantes ayant une connaissance plus approfondie des options permettant d'assurer de manière efficace des services sociaux équitables grâce aux programmes de renforcement des capacités de la CEA UN ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصالح الذين زادت معرفتهم بالخيارات المتاحة على صعيد السياسات العامة الرامية إلى تقديم الخدمات الاجتماعية المنصفة تقديما فعالا من خلال برامج بناء القدرات التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    a) i) Augmentation du nombre d'initiatives nationales, sous-régionales et régionales utilisant les nouvelles technologies et les innovations au service du développement grâce aux travaux de recherche et de sensibilisation de la CEA UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المبادرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية التي تسخر التكنولوجيات الجديدة والابتكارات لأغراض التنمية نتيجة لأنشطة البحث والدعوة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Des données statistiques comparables et de meilleure qualité seront systématiquement collectées pour alimenter la base de données statistiques africaine, qui est la source de données faisant foi pour les publications statistiques et les publications phares, ainsi que pour les autres activités analytiques de la CEA et d'autres organismes. UN وسيتم جمع البيانات الإحصائية القابلة للمقارنة وتحسين جودتها بصفة مستمرة لنشر قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية باعتبارها مصدراً موثوقا به للبيانات يمكن استخدامه المنشورات الإحصائية والمنشورات الرئيسية وفي الأعمال التحليلية الأخرى التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيرها من المنظمات.
    Pour contribuer à la transformation structurelle de l'Afrique, la stratégie s'attachera à traduire le travail de recherche et d'analyse accompli par la CEA en activités opérationnelles de renforcement des capacités pour optimiser l'impact des interventions de la CEA. UN وإسهاما في التحول الهيكلي في أفريقيا، ستركز الاستراتيجية على ترجمة نتائج أعمال البحث والتحليل التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى أنشطة تنفيذية لتنمية القدرات من أجل تحقيق أكبر قدر من الفعالية في تدخلات اللجنة.
    16. Plusieurs autres activités relevant du Centre de l'innovation pour l'Afrique sont des mesures prises par la CEA en application des recommandations de la première Conférence sur le partenariat scientifique avec Afrique pour appuyer la création d'entreprises sur le continent. UN وهناك أيضا عدة أنشطة أخرى تدخل في نطاق عمل المركز الأفريقي للابتكار، وهي أنشطة تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنفيذاً للتوصيات الصادرة عن المؤتمر الأول ``العلم و أفريقيا ' ' الرامية إلى دعم تطوير الأعمال في أفريقيا.
    Au nombre des activités de sensibilisation menées par la CEA figuraient la distribution, à l'occasion de la Journée mondiale de la femme en 1998, d'une publication sur la dimension sexospécifique de l'éducation en matière de droits de l'homme, des programmes de radio, des conférences-débats et des œuvres théâtrales sur certaines questions spécifiques intéressant les droits fondamentaux des femmes. UN وشملت أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إصدار منشور يتناول البعد الجنساني للتوعية بحقوق الإنسان بمناسبة اليوم العالمي للمرأة لعام 1998. وأنتجت أيضا برامج إذاعية وعروض مسرحية ونظمت موائد مستديرة عنيت بقضايا حقوق المرأة.
    Principales activités menées par la CEA durant l'exercice biennal en cours et priorités du programme de travail durant le prochain exercice biennal 2008-2009. UN الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أثناء فترة السنتين الحالية وأولويات العمل لفترة السنتين القادمة 2008 -2009.
    Diverses activités de renforcement des capacités menées par la CEA ont aidé à sensibiliser les décideurs et les planificateurs du développement au lien qui existe entre l’égalité des sexes et la réalisation des objectifs nationaux de développement, notamment les OMD. UN والأنشطة المتعددة المتعلقة ببناء القدرات التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ساعدت في زيادة وعي واضعي السياسات ومخططي التنمية بالارتباط القائم بين المساواة بين الجنسين وتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    La section III passe en revue les activités entreprises par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) dans le cadre de la mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie et du Plan d'action, tandis que la section IV présente des conclusions et recommandations relatives aux mesures à prendre à l'avenir. UN ويستعرض الفرع الثالث الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في إطار تنفيذ العقد الثاني وخطة العمل، في حين يقدم الفرع الرابع النتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المقبل.
    6. Fournir un appui constant aux initiatives et programmes qui favorisent la coopération et le développement sous-régionaux, notamment des programmes de la Commission économique pour l'Afrique UN 6 - تقديم دعم متواصل للمبادرات والبرامج التي تشجع على زيادة التعاون والتنمية على الصعيد دون الإقليمي، بما في ذلك من خلال البرامج التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Enfin, elle axe son travail analytique sur les meilleures pratiques concernant le Mécanisme d'évaluation. la CEA a également apporté une assistance technique pour l'intégration du Mécanisme dans les stratégies de développement national en place. UN وأخيراً فإن الأعمال التحليلية التي قامت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد ركَّزت على تحديد أفضل الممارسات بالنسبة لعملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وقدَّمت اللجنة ايضاً المساعدة التقنية لدمج تلك الآلية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد