ويكيبيديا

    "بها كندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par le Canada
        
    • au Canada
        
    Le Gouvernement chilien note avec satisfaction la campagne menée par le Canada pour obtenir le nombre nécessaire de ratifications. UN وذكر أن حكومته تحيط علما مع الارتياح بالحملة التي قامت بها كندا للحصول على العدد اللازم من التصديقات.
    Les initiatives prises par le Canada durant l'Année s'inscrivent dans un vaste programme d'action continu et tourné vers l'avenir, qui est mis en place depuis plusieurs années. UN والمبادرات المتعلقة بالسياسة العامة والتي اضطلعت بها كندا هذا العام تشكل جزءا من جدول أعمال واسع النطاق ومستمر وتطلعـــي بدأ قبل عدة سنوات.
    En même temps, les Etats—Unis se félicitent des efforts déployés en dehors de cette instance, et notamment du processus indépendant engagé par le Canada, qui peuvent aider à nous rapprocher de notre objectif commun. UN وفي الوقت نفسه، ترحب الولايات المتحدة بالجهود المبذولة خارج ذلك المحفل، بما في ذلك العملية المستقلة التي بادرت بها كندا والتي يمكن أن تساعد في توفير زخم لهدفنا المشترك.
    Dans le cas d'espèce les auteurs n'ont pas démontré comment l'une quelconque des dispositions prises par le Canada en application du Traité de paix après l'entrée en vigueur du Pacte avait des effets dans le présent qui, en soi, constitueraient des violations du Pacte par le Canada. UN ولم يبين أصحاب البلاغ في هذه الحالة كيف يمكن أن يؤدي أي من اﻷفعال التي قامت بها كندا تأكيدا لمعاهدة السلام، بعد بدء نفاذ العهد، إلى حدوث آثار مستمرة تشكل في حد ذاتها انتهاكات للعهد من جانب كندا.
    Les revendications particulières sont des griefs présentés par les Premières Nations à propos des obligations incombant au Canada en vertu des traités historiques ou de la manière dont le Canada a géré les terres et les finances des Premières Nations. UN وتُعتبر المطالبات المحددة شكاوى من الأمم الأولى بشأن التزامات كندا بموجب المعاهدات التاريخية أو بشأن الطريقة التي أدارت بها كندا أراضي وأموال الأمم الأولى.
    Tous les partenaires nucléaires du Canada ont accepté, par le biais d'un accord de coopération nucléaire bilatéral, des mesures supplémentaires visant à éviter que les produits nucléaires fournis par le Canada ne contribuent à la prolifération des armes nucléaires. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، عن طريق اتفاق تعاون نووي ثنائي مع كندا، عددا من التدابير الإضافية الرامية إلى كفالة عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    On trouvera ci-après un résumé des activités réalisées par le Canada au titre des 13 mesures concrètes adoptées dans le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité en 2000. UN ويرد أدناه موجز للأنشطة التي تضطلع بها كندا في إطار الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Tous les partenaires nucléaires du Canada ont accepté, par la voie d'un accord de coopération nucléaire bilatéral, des mesures supplémentaires visant à éviter que les produits nucléaires fournis par le Canada ne contribuent à la prolifération des armes nucléaires. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، في اتفاق تعاون نووي ثنائي أبرم مع كندا، بعدد من التدابير الإضافية التي تهدف إلى ضمان عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    Vous trouverez ci-après un résumé des activités réalisées par le Canada au titre des 13 mesures concrètes adoptées dans le Document final de la Conférence d'examen du Traité de 2000. UN ويرد أدناه موجز للأنشطة التي تضطلع بها كندا في إطار الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    Tous les partenaires nucléaires du Canada ont accepté, par un accord de coopération nucléaire bilatéral avec lui, plusieurs autres mesures visant à éviter que des produits nucléaires fournis par le Canada ne contribuent à la prolifération des armes nucléaires. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، في اتفاق تعاون نووي ثنائي أبرم مع كندا، بعدد من التدابير الإضافية المصممة لضمان عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    Tous les partenaires nucléaires du Canada ont accepté, par un accord de coopération nucléaire bilatéral avec lui, plusieurs autres mesures visant à éviter que des produits nucléaires fournis par le Canada ne contribuent à la prolifération des armes nucléaires. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، في اتفاق تعاون نووي ثنائي أبرم مع كندا، بعدد من التدابير الإضافية المصممة لضمان عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    Les points de vue exprimés dans le cadre de ces processus ont alimenté la réponse qui suit et alimenteront la mise en œuvre par le Canada des recommandations acceptées. UN وقد تم الاسترشاد بالآراء المعرب عنها عن طريق هذه العمليات لإعداد الرد التالي وستسترشد بها كندا في تنفيذها للتوصيات المقبولة.
    12. Suite à diverses démarches et autres contacts engagés par le Canada en 2009, la ratification par Haïti semblait en bonne voie. UN 12- عقب مساع عدة واتصالات أخرى قامت بها كندا في عام 2009، يبدو أن هناك تقدما نحو تصديق هايتي على الاتفاقية.
    Tous les partenaires nucléaires du Canada ont accepté, par le biais d'un accord de coopération nucléaire conclu avec lui, une série de mesures additionnelles destinées à garantir que les biens nucléaires fournis par le Canada ne contribuent pas à la prolifération des armes nucléaires. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، في اتفاق تعاون نووي ثنائي أبرم مع كندا، بعدد من التدابير الإضافية المصممة لضمان عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    Ils ont été inscrits sur la base des mesures de réglementation finales visant à en réglementer strictement l'emploi qui ont été notifiées par le Canada, l'Union européenne et le Japon. UN وقد تم إدراجها في القائمة بالاستناد إلى إجراءات تنظيمية نهائية تقيد استخدامها بشدة وأفادت بها كندا والاتحاد الأوروبي واليابان.
    Ils ont été inscrits sur la base des mesures de réglementation finales visant à en réglementer strictement l'emploi qui ont été notifiées par le Canada, l'Union européenne et le Japon. UN وقد تم إدراجها في القائمة بالاستناد إلى إجراءات تنظيمية نهائية تقيد استخدامها بشدة وأفادت بها كندا والاتحاد الأوروبي واليابان.
    12. Suite à diverses démarches et autres contacts engagés par le Canada en 2009, la ratification par Haïti semblait en bonne voie. UN 12- عقب عدة مساع واتصالات أخرى قامت بها كندا في عام 2009، كان تصديق هايتي على الاتفاقية آخذاً مجراه.
    L'initiative prise par le Canada et la Malaisie a pour objectif de faciliter le dialogue et le regroupement des approches de gestion, de conservation et d'aménagement durable de tous les types de forêts en vue de l'examen des questions forestières à la troisième session de la Commission du développement durable en 1995. UN وتهدف هذه المبادرة التي اضطلعت بها كندا وماليزيا إلى تسهيل الحوار وتوحيد النهج المتبعة في إدارة غابات العالم وحفظها وتنميتها المستدامة، اﻷمر الذي سيؤدي إلى قيام لجنة التنمية المستدامة باستعراض المسائل المتعلقة بالغابات في دورتها الثالثة، في عام ١٩٩٥.
    L'argument avancé par le Canada n'est donc pas pertinent; le barème est déjà progressif et l'emploi du terme " surtaxe " est trompeur. UN ولهذا فإن الحجة التي تقدمت بها كندا تعتبر في غير محلها؛ ذلك أن الجدول الحالي جدول تصاعدي بالفعل واستخدام العبارة " ضريبة معادة " عبارة مغالطة.
    M. Pham Hai Anh (Viet Nam) rejette les allégations faites par le Canada à la séance du matin, selon lesquelles des défenseurs des droits de l'homme, dont il ne révèle rien de l'identité, seraient harcelés et détenus arbitrairement au Viet Nam. UN 24 - السيد فام هاي آنه (فييت نام): رفض الادعاءات التي تفوهت بها كندا في جلسة الصباح، ومفادها أن المدافعين عن حقوق الإنسان، الذين لم يذكر هويتهم، يقعون ضحية المضايقات ويتم احتجازهم تعسفيا في فييت نام.
    De plus, cette conclusion générale, dégagée à plusieurs reprises, a permis à l'AIEA de changer fondamentalement la manière dont les garanties sont respectées au Canada en évoluant vers une approche de garanties intégrée au niveau de l'État. UN وعلاوة على ذلك، سمح هذا الاستنتاج العام واستمراره للوكالة بإحداث تغيير أساسي في الطريقة التي تطبق بها كندا تلك الضمانات وذلك باتباع نهج متكامل للضمانات على مستوى الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد