ويكيبيديا

    "بها مكتب الأمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par l'Office des Nations
        
    • de l'Office des Nations
        
    • par le Bureau des Nations
        
    • du Bureau des Nations
        
    Le secrétariat et son personnel bénéficieront des mêmes privilèges et immunités que ceux accordés par l'Office des Nations Unies à Nairobi à son personnel. UN وسوف تُمنح الأمانة وموظفوها الامتيازات والحصانات نفسها التي يتمتع بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموظفوه.
    Le transfert au PNUE des fonctions financières et comptables exercées par l'Office des Nations Unies à Nairobi a été engagé sans que soient précisées clairement l'étendue et la nature des transferts envisagés. UN شُرع في نقل المهام المالية والمحاسبية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك دون النص بوضوح على نطاق وطبيعة عمليات النقل المزمعة.
    contre la drogue de l'Office des Nations Unies Activités de l'Office des Nations Unies UN الأعمال التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لجنة المخدرات
    C'est précisément sur ces questions que porte la majeure partie des activités d'assistance technique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN وتتركز معظم أعمال المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول هذه المجالات.
    a) Régulariser tous les achats effectués par le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest sans délégation de pouvoirs depuis le 1er janvier 2008; UN (أ) تنظيم جميع المشتريات التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 في حال عدم وجود تفويض؛
    L'antenne aurait un mandat analogue à celui du Bureau des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN وسيعمل المكتب الفرعي استنادا إلى نفس الولاية التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أبخازيا.
    Plus récemment, elle a acquis de grandes connaissances grâce aux activités menées par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN وقبل وقت قصير، راكمت الأمم المتحدة ثروة من التجربة بفضل الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Le BSCI a procédé à un examen de toutes les opérations financières effectuées par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN 187 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا لجميع العمليات المالية التي قام بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Pour autant, les traductions de publications restent peu nombreuses et prennent toujours beaucoup de temps, avant tout en raison des moyens limités alloués par l'Office des Nations Unies à Genève. UN لكن قلة عدد المنشورات المترجمة وطول الوقت الذي تستغرقه الترجمة ما زالا يشكلان تحدياً يرجع بصورة رئيسية إلى قلة الموارد المخصصة لترجمة وثائق الأونكتاد، التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Un projet de règlement sur la gestion des stocks est en train d'être examiné à la lumière du rapprochement de l'inventaire physique avec le registre des actifs tenu par l'Office des Nations Unies à VienneUNOV/ et la Section de l'appui général de l'ONUDC. UN ويجري استعراض مشروع سياسة إدارة المخزون في ضوء التوفيق بين الجرد المادي الحالي وبين سجل الأصول التي يحتفظ بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا وقسم الدعم العام بالمكتب.
    Le présent rapport contient des informations sur le travail effectué par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) en réponse aux demandes du Groupe de travail dans le domaine du trafic illicite de migrants. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال تهريب المهاجرين.
    Dans ce contexte, il pourrait être utile de rappeler certains des travaux réalisés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) dans plusieurs domaines nouveaux liés à la criminalité. UN وفي هذا السياق، قد يكون من المفيد التذكير ببعض الأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عدد من المسائل الناشئة المتصلة بالجريمة.
    Programmes d'assistance technique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN برامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Exécution des mandats du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, s'agissant en particulier des activités de coopération technique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des mandats du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, s'agissant en particulier des activités de coopération technique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des mandats du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, s'agissant en particulier des activités de coopération technique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Exécution des mandats du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, s'agissant en particulier des activités de coopération technique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    III. Activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans les domaines de l'assistance technique et de la collecte de données UN ثالثا- أنشطة المساعدة التقنية وجمع البيانات التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    a) Régulariser tous les achats effectués par le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest sans délégation de pouvoir depuis le 1er janvier 2008; UN (أ) تنظيم جميع المشتريات التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 في حال عدم وجود تفويض؛
    On trouvera ci-dessous quelques-uns des principaux projets et initiatives mis en œuvre en 2007 par le Bureau des Nations Unies pour les partenariats en collaboration avec le secteur privé, des fondations, des organisations de la société civile et le système des Nations Unies. UN 7 - فيما يلي بعض المشاريع والمبادرات الرئيسية التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2007 بالتعاون مع القطاع الخاص، والمؤسسات، ومنظمات المجتمع المدني، ومنظومة الأمم المتحدة.
    La situation en République centrafricaine et les activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    Troisième rapport sur la situation en République centrafricaine et sur les activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix dans ce pays UN التقرير الثالث عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد