Je ne crois pas avoir déjà vu une si belle demoiselle d'honneur. | Open Subtitles | هذا جيد لأني لم ارى ابدا وصيفة بهذا الجمال |
Je ne serai pas si belle si je... volais les restes | Open Subtitles | ولن أبدو بهذا الجمال لو كنتُ... آكل بقايا الطعام. |
j'étais sûre que vous n'étiez pas aussi belle pour rien. | Open Subtitles | كنت متاكدة بانك لم تخلقي بهذا الجمال للاشيء |
Elle n'a jamais été aussi belle que ce soir. | Open Subtitles | لم تبدي بهذا الجمال كما تبدين فيه الليلة |
Je regarde le lever de soleil, la ville, et je me demande comment quelque chose peut rester aussi beau après ce qu'on a vu. | Open Subtitles | أنا جالسة أنظر إلى شروق الشمس، المدينة و أتساءل، كيف يمكن لشيء أن يبقى بهذا الجمال بعد أن رأينا ما رأيناه؟ |
Je n'ai jamais été aussi jolie à un bal. | Open Subtitles | هذا صحيح، لم أبد بهذا الجمال قط لحفلة راقصة |
Aussi dur que ce puisse être de se séparer de quelque chose de si... beau, c'est ce qu'il faut faire des morts. | Open Subtitles | على الرغم من صعوبة الوضع للتخلى عن شئ بهذا الجمال بالنسبة لنا ولكن هذا ما يتوجب علينا فعله مع الاشياء الميتة |
Bon dieu de merde, il faut être une sacrée ordure pour brûler la cervelle d'une si jolie fille. | Open Subtitles | لقد كان كلباً متوحشاً ليطلق الرصاص على فتاة بهذا الجمال |
Oui, je n'ai jamais vu d'aussi belles boucles d'oreille. | Open Subtitles | أجل لكن بحياتي لم أر أقراطاً بهذا الجمال |
Comment peux-tu être si belle dès le matin ? | Open Subtitles | كيف يمكن لأي أحد أن يبدو بهذا الجمال في هذا الوقت المبكر؟ |
Je n'ose embrasser une si belle dame. Je n'ai qu'un coeur à perdre. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ على تقبيل سيده بهذا الجمال لدى قلب واحد لأخسره |
Tu m'avais caché qu'elle était si belle. | Open Subtitles | . لماذا لم تخبرني بأن الفتاة بهذا الجمال ؟ |
Avant que je réponde, laisse-moi te dire que ta peau n'a jamais été aussi belle. | Open Subtitles | قبل أن أجيب، أيمكنني القول أنّ جلدك لم يبد بهذا الجمال من قبل |
Tu sais ce que j'aurais donné pour être aussi belle à mon bal ? | Open Subtitles | انك جميلة هل تعلمين ما يمكنني ان اضحي به لأبدو بهذا الجمال في حفل التخرج؟ |
C'est tout de même impensable, selon moi, qu'une personne aussi belle soit forcée de passer ses nuits seule. | Open Subtitles | ورغم ذلك، غير معقول لي أن أحداهن بهذا الجمال تقضي الليل وحيدة. |
Quand je vois quelque chose d'aussi beau... ça me rappelle que je suis seule dans la vie. | Open Subtitles | و عندما أرى شيئاً ما بهذا الجمال. فهو فقط.. إنه يذكرني بأنني بشكل كبير أمضي خلال الحياة وحيدة |
J'avais du mal à croire que quelqu'un d'aussi beau... puisse se sentir seul. | Open Subtitles | من الصعب أن أتخيل أن يشعر أحد بهذا الجمال بهذه الوحدة |
Jamais je n'avais vu d'endroit aussi beau. | Open Subtitles | هذا رائع، لا أظنّني رأيت شيئاً بهذا الجمال يوماً |
Qui croirait qu'une aussi jolie fille sort avec moi? | Open Subtitles | من سيصدق أن فتاة بهذا الجمال تود مرافقتي ؟ |
Quand je viendrai à ta réunion, je serai le genre de femme que tu veux, donc calme-toi, prends un verre, et continue à être aussi jolie. | Open Subtitles | مهلا، فتاة، عندما أذهب إلى حفلتك لـ لم الشمل سأكون أي نوع من الزوجات تريديني، فقط استرخي تناولي مشروب، وواصلي الظهور بهذا الجمال اللعين |
Regarde ça. Je n'ai rien vu de si beau depuis notre sortie plongée en famille sur l'île de Koh Tao au sud est de la Thailand. | Open Subtitles | انظر لهذا، لم أر شيئاً بهذا الجمال منذ قيام عائلتنا برحلة للغوص تحت الماء |
Vous devez être Vera. Ravi de vous rencontrer. - J'ignorais que vous étiez si jolie. | Open Subtitles | نعم لا بد انك فيرا رائع ان أقابلك لم اكن اعلم انك بهذا الجمال |
Peu de policières sont aussi belles que toi. | Open Subtitles | نادراً ما يكون النساء الضباط بهذا الجمال |
Même moi je ne savais pas que mon oncle avait de si belles voisines ! | Open Subtitles | حتى انا لم اعرف ان جيران عمى بهذا الجمال ماذا؟ |
Comment une telle beauté peut-elle être si vile ? | Open Subtitles | كيف يمكن لشيء بهذا الجمال أن يكون بهذا السوء ؟ |