ويكيبيديا

    "بهذا الشخص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce type
        
    • ce gars
        
    • cette personne
        
    • ce mec
        
    Je te parie 20$ que ça a quelque chose à voir avec ce type. Open Subtitles اراهنك بـ 20 دولار ان جزء من هذا يتعلق بهذا الشخص
    Un de nous doit rester pour s'occuper de ce type. Open Subtitles حسنًا، على احدنا البقاء و الإعتناء بهذا الشخص
    - Tu connais bien ce type ? Open Subtitles ــ ما هي درجة معرفتك بهذا الشخص ؟ ــ إنّه شخص ثقة
    Je ne pense pas qu'on peut croire ce gars sur quelque chose comme ça. Open Subtitles لا اعتقد اننا يمكننا الوثوق بهذا الشخص باطلاعه على هذا الامر
    Vous allez me donner les noms de tous les gens qui étaient sur le bateau avec vous, en commençant par ce gars. Open Subtitles جميع الأشخاص الذين كانو في ذلك القارب معكِ. ابتداءً بهذا الشخص.
    Je peux partir ce soir, si je vois cette personne. Open Subtitles يمكنني أن أغادر الليلة إذا التقيت بهذا الشخص
    Au début, on l'a engagé pour avoir ce mec. Open Subtitles في بداية الفيلم، تم استئجاره للإيقاع بهذا الشخص
    Je vous surveille toutes les deux simplement parce que j'ai peur de ne pas pouvoir attraper ce type. Open Subtitles سبب مراقبتي لكما هو إنني خائفة من ألا أتمكن من الإمساك بهذا الشخص
    La surveillance intérieure. On ne connaît pas ce type. Open Subtitles ولكن هذه رقابة داخلية، أعني لسنا على دراية حتى بهذا الشخص
    - Ça me plaît pas, non. J'aime pas ce type. J'ai pas confiance. Open Subtitles لا أحب هذا الامر , ليس لدي ثقة بهذا الشخص
    Quand j'ai besoin de me rencarder sur une nana, je fais appel à ce type. Open Subtitles حسنا ، حينما اريد ان اعرف عن شيء استعين بهذا الشخص
    Ce qui est évident c'est que tu as oublié le but de cette mission, qui est de coincer ce type, et vite. Open Subtitles هو ان تستعيد عقلك واهتمامك بالمهمة وهو ان تطيحوا بهذا الشخص
    Et elle avait une aventure avec ce type, le chef de la police. Open Subtitles و كانت على علاقة غرامية بهذا الشخص, رئيس الشرطة
    Tu as dû avoir très peur pour faire ce que tu as fait à ce type. Open Subtitles أعرف إنك مرعوبة جدا لتفعلى بهذا الشخص مافعلتيه
    On doit arrêter ce gars. Open Subtitles علينا الإمساك بهذا الشخص
    Je ne pense pas que vous voulez épouser ce gars. Open Subtitles لا أعتقد أنك تريدين الزواج بهذا الشخص
    - Claire. - Je veux ce gars derrière les barreaux Open Subtitles كلير - أريدكم أن تمسكوا بهذا الشخص -
    Il est à noter toutefois que les autorités de l'Alliance ont déclaré aux interlocuteurs de la mission conjointe, à Lubumbashi, ne pas connaître cette personne. UN بيد أنه يلاحظ أن سلطات التحالف قد أبلغت البعثة المشتركة في لوبومباشي عدم معرفتها بهذا الشخص. الولاية
    Le maintien de cette personne dans un local policier était nécessaire considérant la gravité du délit. UN وكان من الضروري الاحتفاظ بهذا الشخص في أحد مقار الشرطة بالنظر إلى خطورة الجُرم.
    Et, si par hasard cette personne vous trahit plus tard... ce n'est pas votre faute de lui avoir fait confiance. Open Subtitles ..وإن حدث وخانك هذا الشخص لاحقا فهي ليست غلطتك أنك وثقت بهذا الشخص
    Okay, donc, Kat, Je suppose que tu ne te rappelles pas qui est ce mec, je me trompe ? Open Subtitles حسنا .. كايت اعتقد انك لاتتذكرى اى شيء له علاقة بهذا الشخص..
    J'ai vu ce mec, complètement secoué du ciboulot, d'ailleurs, et il m'a proposé un job. Open Subtitles التقيت بهذا الشخص و هو مجنون بالمناسبة و عرض علي عملاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد