ويكيبيديا

    "بهذا من قبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ça avant
        
    • ça auparavant
        
    • déjà connu ça
        
    • ne te l'
        
    Quelqu'un avec un tel mode opératoire particulier a probablement fait ça avant. Open Subtitles أحد بأسلوب محدد لهذه الدرجة غالبا قام بهذا من قبل
    Tu agis comme si on n'avait jamais fait ça avant. Open Subtitles أنت تتصرف كما لو أننا لم نقم بهذا من قبل
    Je ne comprends pas pourquoi vous ne m'avez pas dit ça avant. Open Subtitles أنا لا أفهم لِمَ لَمْ تخبروني بهذا من قبل
    Ce n'est pas parce que nous n'avons jamais fait ça auparavant et que nous n'avons pas été payés que nous ne sommes pas des professionnels. Open Subtitles نعم، فقط لأننا لم نقم بهذا من قبل و لم يدفع لنا من قبل لا يعني أننا لسنا محترفون.
    - Et bien, si tu m'avais dit ça auparavant, tu m'aurais évité le voyage. Open Subtitles لو أخبرتني بهذا من قبل لوفرتِ عليّ عناء الذهاب
    - On a déjà connu ça. Le problème s'aggrave Open Subtitles قريباً للغاية - لقد مررنا بهذا من قبل -
    Je ne te l'ai jamais dit, mais ma mère a un sérieux problème avec le jeu Open Subtitles لم أخبرك بهذا من قبل لكن كانت لأمي مشكلة كبيرة في المقامرة
    Je crois qu'on n'avait jamais fait ça avant, se rassembler et manger ensemble. Open Subtitles لا أعتقد أننا قمنا بهذا من قبل.. أن تناولنا وجبة سويًا، وتسكعنا بهذا الشكل
    J'ai fait ça avant, tout droit, et c'est comme ça viens, je suis debout ici, avec ma vie à aller dans les toilettes fucking. Open Subtitles قمت بهذا من قبل وهذا سبب وقوفي هنا الآن وحياتي تنهار تماما
    Je sais que tu n'as jamais fait ça avant. Open Subtitles أعلم بأنكِ لم تقومي بهذا من قبل
    J'arrive pas à croire que je n'ai pas pensé à ça avant. Open Subtitles لا أصدق أني لم افكر بهذا من قبل
    Alors, pourquoi ne pas nous avoir dit ça avant ? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بهذا من قبل إذاً؟
    Selon vous, j'ai déjà fait ça avant, donc on sait que c'est possible. Open Subtitles حسب ما قالته "أو" قمت بهذا من قبل لذا هو ممكن
    Cela explique probablement pourquoi j'ai pas fait ça avant. Open Subtitles وهو مايفسر لمَ لم أقم بهذا من قبل
    Je ne la blame pas, mais j'ai déjà traversé ça avant... perdre quelqu'un qui est proche de moi trop tôt. Open Subtitles اعني أنا لاألومها لكني مررت بهذا من قبل فقدان شخص قريب مني .
    Et personne ne m'a jamais appelée comme ça avant. Open Subtitles لم ينعتني أحد بهذا من قبل أبداً
    Chérie, je faisais ça avant que tu sois née. Open Subtitles عزيزتى، كنت اقوم بهذا من قبل ان تُولدى.
    On a déjà réglé ça auparavant. Open Subtitles لقد مررنا بهذا من قبل
    On n'avait pas déjà parlé de ça auparavant, Greg ? Open Subtitles ألم نتحدث بهذا من قبل ؟
    Je n'ai jamais fait ça auparavant. Open Subtitles لم أقم بهذا من قبل
    J'ai déjà connu ça. Open Subtitles لقد مررت بهذا من قبل
    - J'ai déjà connu ça et... Open Subtitles لقد قمت بهذا من قبل
    Peut être pas officiellement, mais, hé, tu sais, je ne te l'ai jamais dis avant, mais à la base la firme m'avait assignée Michael Gimble. Open Subtitles ربما ليس رسمياً ولكن تعلم، لم أخبرك بهذا من قبل ولكن الشركة في البداية عينتني مع مايكل جيمبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد