Quelqu'un avec un tel mode opératoire particulier a probablement fait ça avant. | Open Subtitles | أحد بأسلوب محدد لهذه الدرجة غالبا قام بهذا من قبل |
Tu agis comme si on n'avait jamais fait ça avant. | Open Subtitles | أنت تتصرف كما لو أننا لم نقم بهذا من قبل |
Je ne comprends pas pourquoi vous ne m'avez pas dit ça avant. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لِمَ لَمْ تخبروني بهذا من قبل |
Ce n'est pas parce que nous n'avons jamais fait ça auparavant et que nous n'avons pas été payés que nous ne sommes pas des professionnels. | Open Subtitles | نعم، فقط لأننا لم نقم بهذا من قبل و لم يدفع لنا من قبل لا يعني أننا لسنا محترفون. |
- Et bien, si tu m'avais dit ça auparavant, tu m'aurais évité le voyage. | Open Subtitles | لو أخبرتني بهذا من قبل لوفرتِ عليّ عناء الذهاب |
- On a déjà connu ça. Le problème s'aggrave | Open Subtitles | قريباً للغاية - لقد مررنا بهذا من قبل - |
Je ne te l'ai jamais dit, mais ma mère a un sérieux problème avec le jeu | Open Subtitles | لم أخبرك بهذا من قبل لكن كانت لأمي مشكلة كبيرة في المقامرة |
Je crois qu'on n'avait jamais fait ça avant, se rassembler et manger ensemble. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا قمنا بهذا من قبل.. أن تناولنا وجبة سويًا، وتسكعنا بهذا الشكل |
J'ai fait ça avant, tout droit, et c'est comme ça viens, je suis debout ici, avec ma vie à aller dans les toilettes fucking. | Open Subtitles | قمت بهذا من قبل وهذا سبب وقوفي هنا الآن وحياتي تنهار تماما |
Je sais que tu n'as jamais fait ça avant. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ لم تقومي بهذا من قبل |
J'arrive pas à croire que je n'ai pas pensé à ça avant. | Open Subtitles | لا أصدق أني لم افكر بهذا من قبل |
Alors, pourquoi ne pas nous avoir dit ça avant ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا بهذا من قبل إذاً؟ |
Selon vous, j'ai déjà fait ça avant, donc on sait que c'est possible. | Open Subtitles | حسب ما قالته "أو" قمت بهذا من قبل لذا هو ممكن |
Cela explique probablement pourquoi j'ai pas fait ça avant. | Open Subtitles | وهو مايفسر لمَ لم أقم بهذا من قبل |
Je ne la blame pas, mais j'ai déjà traversé ça avant... perdre quelqu'un qui est proche de moi trop tôt. | Open Subtitles | اعني أنا لاألومها لكني مررت بهذا من قبل فقدان شخص قريب مني . |
Et personne ne m'a jamais appelée comme ça avant. | Open Subtitles | لم ينعتني أحد بهذا من قبل أبداً |
Chérie, je faisais ça avant que tu sois née. | Open Subtitles | عزيزتى، كنت اقوم بهذا من قبل ان تُولدى. |
On a déjà réglé ça auparavant. | Open Subtitles | لقد مررنا بهذا من قبل |
On n'avait pas déjà parlé de ça auparavant, Greg ? | Open Subtitles | ألم نتحدث بهذا من قبل ؟ |
Je n'ai jamais fait ça auparavant. | Open Subtitles | لم أقم بهذا من قبل |
J'ai déjà connu ça. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا من قبل |
- J'ai déjà connu ça et... | Open Subtitles | لقد قمت بهذا من قبل |
Peut être pas officiellement, mais, hé, tu sais, je ne te l'ai jamais dis avant, mais à la base la firme m'avait assignée Michael Gimble. | Open Subtitles | ربما ليس رسمياً ولكن تعلم، لم أخبرك بهذا من قبل ولكن الشركة في البداية عينتني مع مايكل جيمبيل |