ويكيبيديا

    "بهذه المبالغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces montants
        
    • les portera
        
    • des montants indiqués ci-après
        
    • ces sommes
        
    • à ces avances
        
    • desdits montants
        
    • des montants en question
        
    • montant correspondant entre
        
    Toutefois, il n'a pas été constitué de provisions pour ces montants dans les comptes de l'organisation. UN غير أن حسابات البرنامج لم تتضمن اعتمادات بهذه المبالغ.
    En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion. UN ونظرا لعدم اليقين الذي يحيط بهذه المبالغ التي لم تتم تسويتها، فقد حد المجلس من نطاق رأيه لمراجعة الحسابات.
    Dès réception le FIDA les portera au crédit d'un compte intitulé " compte administratif du budget de base " ; UN ويحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب الميزانية اﻷساسية اﻹداري " ؛
    La Cinquième Commission est priée de prendre note des montants indiqués ci-après. UN 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    Il n'a pas été tenu compte dans les états financiers de ces sommes à recevoir qui, à notre avis, ne pourront pas être recouvrées. UN ولم يرد أي بيان في البيانات المالية فيما يتعلق بهذه المبالغ المستحقة القبض التي في رأينا أنها غير قابلة للتحصيل.
    399. Halliburton Limited a également consenti des avances aux membres de son personnel au Moyen-Orient. La société déclare que ses documents de base afférents à ces avances ont été détruits au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq, ce qui l'a empêchée de recouvrer lesdites avances. UN 399- كما قدمت الشركة سلفاً إلى موظفيها في الشرق الأوسط، وتشير الشركة إلى أن سجلاتها الأولية المتعلقة بهذه المبالغ قد أُتلفت في الكويت نتيجة غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت، وأنه يتعذر عليها استرداد هذه السلف من موظفيها.
    La Commission est priée de bien vouloir prendre note desdits montants. UN 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    La Commission est priée de prendre note des montants en question. UN 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    c) Autoriser des engagements de dépenses mensuelles d'un montant brut de 1 421 200 dollars (soit un montant net de 1 323 900 dollars) et répartir le montant correspondant entre les États Membres pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1995, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la MONUL; UN )ج( توفير اﻹذن بالدخول في التزامات بمبلغ ٢٠٠ ٤٢١ ١ دولار إجمالي )٩٠٠ ٣٢٣ ١ دولار صافي( لكل شهر وتحديد اﻷنصبة المقررة فيما يتعلق بهذه المبالغ للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية بعثة المراقبين؛
    En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion. UN ونظرا لعدم اليقين الذي يحيط بهذه المبالغ التي لم تتم تسويتها، فقد حد المجلس من نطاق رأيه لمراجعة الحسابات.
    Toutefois, il n'a pas été constitué de provisions pour ces montants dans les comptes de l'organisation. UN غير أن حسابات البرنامج لم تتضمن اعتمادات بهذه المبالغ.
    Le Comité est prié de prendre acte de ces montants. Annexe UN 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    La Commission est priée de bien vouloir prendre note de ces montants. UN ٢ - ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    La Cinquième Commission est invitée à prendre note de ces montants. UN 4 - ويطلب أن تحيط اللجنة الخامسة علما بهذه المبالغ.
    476. Dans le cas des employés locaux, Atkins a présenté un tableau indiquant les montants dus à chacun d'eux et des relevés bancaires faisant apparaître ces montants. UN 476- أما فيما يتعلق بالموظين المحليين، قدمت شركة آتكينز كشفاً حاسوبياً تبين المبالغ المستحقة لكل موظف من الموظفين، والبيانات المصرفية المتعلقة بهذه المبالغ.
    Dès réception, le FIDA les portera au crédit d'un compte intitulé " compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration " ; et UN ويحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات اﻹدارية " ؛
    Dès réception le Fonds les portera au crédit d'un compte intitulé " compte administratif du budget de base " ; UN ويحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب الميزانية الأساسية الإداري " ؛
    Dès réception, le Fonds les portera au crédit d'un compte intitulé " compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration " ; et UN وسيحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية " ؛
    La Commission est priée de prendre note des montants indiqués ci-après. UN 3 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    La Commission est priée de prendre note des montants indiqués ci-après. UN 4 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    De ce fait, la demande d'indemnisation pour ces sommes relève bien de la compétence de cette commission. UN وعليه، تدخل المطالبة بهذه المبالغ تماما ضمن اختصاص اللجنة.
    399. Halliburton Limited a également consenti des avances aux membres de son personnel au Moyen—Orient. La société déclare que ses documents de base afférents à ces avances ont été détruits au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq, ce qui l'a empêchée de recouvrer lesdites avances. UN 399- كما قدمت الشركة سلفاً إلى موظفيها في الشرق الأوسط، وتشير الشركة إلى أن سجلاتها الأولية المتعلقة بهذه المبالغ قد أُتلفت في الكويت نتيجة غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت، وأنه يتعذر عليها استرداد هذه السلف من موظفيها.
    La Commission est priée de bien vouloir prendre note desdits montants. UN ٢ - ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    La Commission est priée de prendre note des montants en question. UN 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    d) Autoriser des engagements de dépenses mensuelles d'un montant brut de 1 334 200 dollars (soit un montant net de 1 234 800 dollars) et répartir le montant correspondant entre les États Membres pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la MONUL; UN )د( توفير اﻹذن بالدخول فى التزامات بمبلغ ٢٠٠ ٣٣٤ ١ دولار إجمالي )٨٠٠ ٢٣٤ ١ دولار صافي( فــــي الشهر وتحديد اﻷنصبة المقررة فيما يتعلق بهذه المبالغ للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية بعثة المراقبين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد