I. Déclaration du Président du Comité de l'information à l'ouverture | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين |
La Commission commence l'examen de la question en en-tendant une déclaration liminaire du Président du Comité des conférences. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة المؤتمرات. |
Déclaration du Président du Comité de l'information | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة الاعلام في الجلسة |
Elle se félicite de l'intervention prononcée par le Président du Comité au Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وقال إن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'état d'avancement des travaux de la Commission | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في عمل اللجنة |
" 1. Accueille avec satisfaction la déclaration faite par le Président de la Commission des droits de l'homme à la cinquante-troisième session de la Commission au sujet de l'importance de la coopération, de la concertation et du consensus " , | UN | " ١ - ترحب بالبيان الذي أدلى به رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين بشأن أهمية التعاون والتشاور وبناء توافق اﻵراء " ؛ |
Déclaration du Président du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention | UN | بيان يدلي به رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Déclaration du Président du Comité de l'information à l'ouverture de la vingt-quatrième session du Comité, le 22 avril 2002 | UN | الأول - بيان أدلى به رئيس لجنة الإعلام في افتتاح الدورة الرابعة والعشرين للجنة، في 22 نيسان/أبريل 2002 |
La Commission commence l’examen de la question en enten- dant une déclaration liminaire du Président du Comité des contributions. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة الاشتراكات. |
Déclaration liminaire du Président du Comité de la science et de la technologie | UN | :: بيان تمهيدي يدلي به رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا |
Déclaration du Président du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention | UN | بيان يُدلي به رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Déclaration du Président du Comité de la science et de la technologie | UN | بيان يُدلي به رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا |
Discours liminaire du Président du Comité de la science et de la technologie | UN | :: بيان تمهيدي يدلي به رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا |
Je voudrais souligner la gratitude de mon pays pour le travail du Président du Comité des 24, M. Peter Donigi, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | وأود أن أشدد على ما يكنه بلدي من تقدير للعمل الذي يضطلع به رئيس لجنة اﻟ ٢٤، السيد بيتر دونيجي، ممثل بابوا غينيا الجديدة. |
La proposition du Président du Comité des contributions visant à inviter la Cinquième Commission à proposer un calendrier pour la présentation de demandes de dérogation au titre de l'Article 19 devrait être examinée par la Cinquième Commission pendant la session en cours. | UN | وقال إن اللجنة الخامسة ينبغي أن تنظر أثناء دورتها الحالية في المقترح الذي تقدم به رئيس لجنة الاشتراكات، والداعي إلى تحديد إطار زمني لتقديم طلبات الإعفاء بموجب المادة 19. |
9 h 30 - 9 h 45 Déclaration liminaire du Président du Comité de la science et de la technologie, M. Moses Munemo | UN | 30/9 - 45/9 بيان افتتاح يدلي به رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، السيد موزز مونيمو |
I. Déclaration faite par le Président du Comité de l’information à l’ouverture de la dix-neuvième session | UN | المرفقــات بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في افتتاح الدورة التاسعة عشرة |
I. Déclaration faite par le Président du Comité de l’information à l’ouverture de la vingtième session | UN | اﻷول - البيان الذي أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام لدى افتتاح الدورة العشرين |
La Commission poursuit l'examen conjoint des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Président de la Commission d'enquête sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة التحقيق في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
À la demande du Président de la Commission, le Bureau s'emploie à déterminer, avec la Commission et le Bureau d'appui, une nouvelle stratégie de mobilisation du secteur privé, des fondations et des organisations de la société civile aux fins de l'établissement de partenariats économiques dans les pays sortant d'un conflit. | UN | وبناء على طلب تقدم به رئيس لجنة بناء السلام، بدأ المكتب العمل مع اللجنة ومع مكتب دعم بناء السلام على وضع استراتيجية جديدة لإشراك القطاع الخاص والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني في تعزيز الشراكات الاقتصادية في البلدان الخارجة من نزاع، مع التركيز على عنصرين هما: الدعوة وتعبئة الموارد. |
La République centrafricaine soutient sans réserve la déclaration faite par le Président de la Commission de l'Union africaine à sa dernière session spéciale tenue le 31 août 2009 à Tripoli et consacrée à l'examen et au règlement des conflits en Afrique. | UN | وتؤيد جمهورية أفريقيا الوسطى تماما البيان الذي أدلى به رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في دورتها الخاصة الأخيرة بشأن النظر في الصراعات في أفريقيا وتسويتها المعقودة في طرابلس، ليبيا، في 31 آب/أغسطس 2009. |