Tu devrais savoir à présent que la seule chose à laquelle j'excelle c'est de survivre. | Open Subtitles | يجدر بكِ أنْ تعرفي أنّ الشيء الوحيد الذي أبرع به هو النجاة |
Elle est à peine refroidie dans sa tombe et tout ce qui l'occupe c'est de piéger une puissante nouvelle épouse. | Open Subtitles | إن جثتها لم تدفأ في قبرها وكل ما يهتم به هو الإيقاع بزوجة جديدة ذات نفوذ |
Tout ce qu'on peut faire c'est de faire de notre mieux, et si on est là tous les jours et qu'on fait ce qu'il faut, qu'on lise genre, un tas de livres, | Open Subtitles | و الآن كل ما يمكننا القيام به هو قصارى جهدنا و إذا كنا هناك من أجله كل يوم و نقوم بواجبنا و نقرأ ملايين الكتب |
Et en voyant vos visages souriants et plein d'espoir, tout ce à quoi je peux penser, c'est que vous êtes dans la merde. | Open Subtitles | , ولذا , كما أنظر في وجوهكم الممتلئة بالأمل كل مايمكنني التفكير به هو , أنتم تماما فشلتم |
Mais mon enfant... mon âme... tu n'as qu'à mettre les infos pour voir que pour lui les mauvaises choses ne font que commencer. | Open Subtitles | لكن طفلي ، روحي كل ما عليك القيام به هو تشغيل الأخبار لتري أن الأمور السيئة بالنسبة له |
Le critère à appliquer est l'intérêt supérieur des victimes. | UN | والمعيار الذي يجب الأخذ به هو مصالح الضحايا الفُضلى. |
L'unique chiffre que tu dois retenir ... c'est le prix ! | Open Subtitles | الرقم الوحيد الذي يجب أن تفكري به هو السعر |
Le seul qu'on a pas traversé est celui de notre école. | Open Subtitles | "المكان الوحيد الذي لم نمر به هو حي مدرستنا" |
Je ne me consacre qu'aux enfants. | Open Subtitles | بعدما ولدت فيفيان كا ما قمت افكر به هو الاولاد |
La première chose à faire est de fermer ta bouche. | Open Subtitles | أول شيء تقومين به هو التحدث بلسانك المخادع |
La seule chose que je dois faire est de vous. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عليك القيام به هو أنت. |
Le mieux que vous puissiez faire est de poursuivre votre mission. | Open Subtitles | أفضل ما تستطيع القيام به هو الأستمرار في مهمتك |
Tout ce que je peux faire, c'est de trouver des gens que je peux aider. | Open Subtitles | كل ما يمكنني القيام به هو العثور الناس أنني يمكن أن تساعد. |
Le moins que l'on puisse faire est de retourner la faveur. | Open Subtitles | إن أقل ما يمكن القيام به هو العودة لصالحه |
Je n'ai pas envie de faire ces choses là, parce que ce qu'elles ne me permettent pas de faire, c'est de mettre ces écouteurs et de ne plus t'entendre. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم. |
Ce que je ne peux pas risquer, - c'est que tu tombes amoureux d'elle. | Open Subtitles | الذي لا استطيع ابدا المخاطرة به هو ان تقع في حبها |
Tout ce que je peux vous dire c'est que nous ne pouvons rester ici. | Open Subtitles | كل ما استطيع اخباركم به هو انه لا يمكننا البقاء هنا |
Tout que je suis enclin à vous dire maintenant, c'est que je soutiens mes hommes. | Open Subtitles | وكلُ ما أنا مستعدٌ لإخباركـَ به هو أنَّني أقفُ خلف ظهور رجالي |
Elle ne pense plus qu'à ce gène du cancer du sein et des ovaires. | Open Subtitles | أصبح كل ما تفكر به هو صدرها و وراثة هاذا السرطان |
On devrait donc en déduire qu'une signature électronique considérée comme fiable est l'équivalent fonctionnel d'une signature manuscrite. | UN | ويمكن من ثم أن يفهم من ذلك أن التوقيع الالكتروني الذي يعتبر موثوقا به هو المعادل الوظيفي لتوقيع بخط اليد. |
Tout ce que tu as à faire c'est le harponner... une attaque des réseaux sociaux. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو التَصّيد له بالرمح هجوم الهندسة الأجتماعية |
35. Un domaine important dans lequel les autorités chargées des questions de concurrence ont quelquefois un rôle à jouer est celui des politiques et mesures commerciales. | UN | ٥٣- وهناك مجال هام يوجد فيه للهيئات المعنية بالمنافسة أحياناً دور تقوم به هو مجال السياسات والتدابير التجارية. |
Tu ne devrais penser qu'aux mecs, au rock et à voler les clés de ton vieux. | Open Subtitles | كل ما يجب عليك التفكير به هو الشبان وموسيقى الروك أند رول وسرقة مفاتيح سيارة والدك |