À Bouaké, les FAFN ont renforcé leurs troupes et avancé vers Ngattalikro, près de Yamoussoukro, dans l'ancienne zone de confiance, pour parer à une éventuelle attaque des FDS venus du sud. | UN | وعززت القوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة في بواكيه قواتها وتقدمت إلى نغاتاليكرو، قرب ياموسوكرو، في منطقة إرساء الثقة السابقة، لدرء هجوم محتمل لقوات الدفاع والأمن من الجنوب. |
Le personnel de l’OIC prend simplement note du départ des camions vers Bouaké. | UN | ويكتفي موظفو المكتب الإيفواري لشركات الشحن بتسجيل ملاحظة عن مغادرة الشاحنات المتجهة إلى بواكيه. |
De Bouaké à la frontière, les camions passent par plus de 20 points de contrôle où les Forces nouvelles prélèvent des droits. | UN | ومن بواكيه وصولاً إلى الحدود، تمرّ الشاحنات عبر أكثر من 20 نقطة تفتيش حيث تفرض القوى الجديدة ضرائب على البضائع. |
C'est ainsi que le carburant coûte moins cher à Bouaké qu'à Abidjan, alors qu'Abidjan est plus proche de la raffinerie. | UN | فأسعار الوقود، على سبيل المثال، أرخص في بواكيه مما هي عليه في أبيدجان، نظرا لبعدها عن مصفاة التكرير. |
L'ONUCI a transféré la plupart des fonctionnaires internationaux des Nations Unies d'Abidjan à Bouaké. | UN | ونقلت عملية الأمم المتحدة معظم موظفي الأمم المتحدة الدوليين من أبيدجان إلى بواكيه. |
Il faut en effet quatre responsables de la lutte contre les incendies dans chaque site alors qu'il n'en existe actuellement que deux à Bouaké, trois à Daloa et trois à Korhogo. | UN | ويوجد حاليا اثنان منهم في بواكيه وثلاثة في دالوا وثلاثة آخرون في كورهوغو. |
Le Groupe des transports mécanisés est situé à Bouaké depuis que ses installations ont été mises à niveau. | UN | واتخذت وحدة النقل الميكانيكية من قاعدة بواكيه مقراً لها في أعقاب تحسين مرافقها. |
:: Construction d'un poste de garde à la base de soutien logistique de Bouaké; | UN | :: تشييد مقصورة للحراسة في قاعدة بواكيه للوجيستيات |
:: Construction de blocs sanitaires à Korhogo et à Bondoukou dans le secteur ouest et installation de structures préfabriquées à la base de soutien logistique de Bouaké. | UN | :: تشييد أماكن للاغتسال في كورهوغو وبوندوكو في قطاع الغرب، ونصب هياكل جاهزة في قاعدة بواكيه للوجيستيات. |
Stages de formation pour les membres de la police scientifique de Bouaké et d'Abidjan | UN | دورات تدريبية تم عقدها لفائدة الشرطة العدلية في بواكيه وأبيدجان |
Les deux stations terrestres supplémentaires ont été installées à Bouaké et au Golf Hôtel pendant la crise, avant d'être redéployées dans les camps nouvellement créés après la crise. | UN | نُصبت المحطتان الأرضيتان الإضافيتان في بواكيه وفندق الغولف خلال الأزمة، ثم نُقلتا إلى مخيمين مشيَّدين حديثاً بعد الأزمة |
Une banque a également été créée afin de gérer les finances à Bouaké. | UN | وتم أيضا إنشاء بنك لإدارة الشؤون المالية في بواكيه. |
iii) Réunion avec les Forces nouvelles à Bouaké | UN | ' 3` الاجتماع مع القوى الجديدة في بواكيه |
Après la réunion, les membres du Comité de suivi se sont rendus, à Bouaké, sur un site de DDR qui doit encore être remis en état. | UN | وعقب الاجتماع، توجه أعضاء اللجنة إلى موقع من مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بواكيه لم يجر إصلاحه بعد. |
Ce programme de formation a été lancé à Bouaké. | UN | وقد بدأ هذا البرنامج التدريبي في بواكيه. |
L'ONUCI a facilité les déplacements des ministres des Forces nouvelles de Bouaké à Abidjan. | UN | وقد يسرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار سفر وزراء القوات الجديدة من بواكيه إلى أبيدجان لحضور الاجتماع. |
Toutefois, la base du secteur est demeure stationnée à Zambakro, en attendant que ses locaux définitifs à Bouaké soient prêts. | UN | على أن مقر القطاع الشرقي ظل قائما في زامباكرو، في الوقت الذي يجري فيه العمل لاستكمال مقره الدائم في بواكيه. |
L'ONUCI a également continué d'assurer la protection rapprochée des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale, ainsi que la sécurité des organismes financiers à Bouaké et Korhogo. | UN | كما واصلت العملية توفير حماية قوية لوزراء حكومة المصالحة الوطنية، وكذلك الأمن للمؤسسات المالية في بواكيه وكورغوغو. |
La mission s'est rendue sur des sites où avaient été découvertes des fosses communes à Tapéguéhé près de Daloa et à Bouaké. | UN | وزارت البعثة مواقع لقبور جماعية في تابيغيهي قرب دالوا وفي بواكيه. |
Ceux-ci lui ont fait savoir que Bouaké, qui compte environ 660 000 habitants, était effectivement une ville assiégée. | UN | وأبلغ هؤلاء الممثلون البعثة بأن بواكيه هي بالفعل مدينة مُحاصَرة. فحوالي 000 60 شخص يعيشون هناك. |