Aux États-Unis, 50 millions de personnes souscrivent à des polices auprès de coopératives d'assurance. | UN | وفي الولايات المتحدة، اشترى ٥٠ مليون شخص بوالص تأمين من مؤسسات التأمين التعاونية. |
Pour l'essentiel, les polices d'assurance sont des polices protégeant les propriétaires et les entreprises contre les risques de dommages consécutifs aux cyclones et aux inondations. | UN | ومعظم بوالص التأمين المعمول بها تحمي أصحاب المنازل والمؤسسات التجارية من الأضرار الناجمة عن الإعصار والفيضان. |
iii) Administration des polices d'assurance couvrant les biens et la responsabilité civile de l'ONU | UN | `3 ' إدارة بوالص التأمين التي تغطي ممتلكات الأمم المتحدة والمسؤولية قبل الغير |
- Règlement, sur une courte période, de primes concernant plusieurs polices souscrites par différents clients mais ayant le même bénéficiaire; | UN | - تسديد أقساط عدة بوالص تأمين في مدى زمني قصير، تكون عائدة لعملاء مختلفين ومستفيد واحد؛ |
polices d'assurance, notamment pour les nouvelles missions | UN | بوالص تأمين، من بينها بوالص تخص بعثات حفظ السلام الجديدة |
Achat ou renouvellement des principales polices d’assurance commerciale | UN | شراء أو تجديد بوالص التأمين التجاري الرئيسية |
Administration des polices d’assurance couvrant les biens et la responsabilité civile de l’ONU | UN | إدارة بوالص التأمين التي تشمــل ممتلكات اﻷمــــم المتحدة ومسؤولية الغير |
Achat ou renouvellement des principales polices d’assurance commerciale | UN | شراء أو تجديد بوالص التأمين التجاري الرئيسية |
De même, elles pourront souscrire des polices d'assurance au bénéfice de personnes résidant de façon permanente à Cuba. | UN | كذلك، يجوز توقيع بوالص تأمين يكون المستفيد منها أشخاص مقيمون إقامة دائمة في كوبا. |
vi) Décourager les polices d'assurance et programmes qui privilégient les amalgames plutôt que les matériaux de restauration dentaire sans mercure; | UN | ' 6` عدم تشجيع بوالص وبرامج التأمين التي تفضل استعمال الملاغم لتصليح الأسنان بدلاً من استعمال مواد خالية من الزئبق؛ |
vii) Encourager les polices d'assurance et programmes qui favorisent l'utilisation de matériaux de restauration dentaire de qualité sans mercure; | UN | ' 7` تشجيع بوالص وبرامج التأمين التي تفضل استعمال بدائل جيدة للملاغم في تصليح الأسنان؛ |
vi) Décourager les polices d'assurance et programmes qui privilégient les amalgames plutôt que les matériaux de restauration dentaire sans mercure; | UN | ' 6` عدم تشجيع بوالص وبرامج التأمين التي تفضل استعمال الملاغم لتصليح الأسنان بدلاً من استعمال مواد خالية من الزئبق؛ |
vii) Encourager les polices d'assurance et programmes qui favorisent l'utilisation de matériaux de restauration dentaire de qualité sans mercure; | UN | ' 7` تشجيع بوالص وبرامج التأمين التي تفضل استعمال بدائل جيدة للملاغم في تصليح الأسنان؛ |
ii) Nombre d'améliorations ou d'ajustements souhaitables apportés aux polices d'assurance | UN | ' 2` عدد أوجه التحسين أو التعديلات المفيدة التي أدخلت فيما يخص بوالص التأمين |
Comme les bénéficiaires de polices d'assurance peuvent être des personnes physiques, des navires ou des entreprises mobiles, il est extrêmement courant que la situation du constituant change fréquemment. | UN | وبما أن المستفيدين من بوالص التأمين قد يكونون أشخاصا طبيعيين أو سفنا أو منشآت تجارية متنقلة، فمن المألوف للغاية أن يتغير مقر المانح كثيرا. |
Cela diminue les coûts qu'aurait autrement entraîné la nécessité de s'assurer de la fiabilité des partenaires commerciaux et de conclure des polices d'assurance pour couvrir le risque de défaut. | UN | ويخفض هذا من التكاليف التي كان سيتم تكبدها للتأكد من موثوقية الشركاء التجار واستصدار بوالص التأمين لتغطية العجز. |
Il lui a demandé d'obtenir la preuve que des polices d'assurance avaient bien été souscrites au titre des deux marchés visés par les commissaires aux comptes. | UN | وطُلب إلى البعثة التأكد من وجود بوالص تأمين بشأن عقدين أشار إليهما المراجعون. |
Mes documents sensibles, mes polices d'assurance. Volés. | Open Subtitles | صف المستندات , بوالص التأمين , تم سرقتها |
Nous avons recherché les polices d'assurance des batiments municipaux. | Open Subtitles | أجرينا أبحاثاً حول بوالص التأمين في مباني البلدية |