Pendant la période qui a précédé le sommet de l'OTAN tenu à Bucarest du 2 au 4 avril 2008, la position de la Russie s'est encore durcie. | UN | وفي إطار التحضير لعقد مؤتمر الناتو في بوخارست من 2 إلى 4 نيسان/أبريل 2008، اتخذت الأعمال الروسية منعطفا سلبيا آخر. |
La deuxième aura lieu à Bucarest du 7 au 9 novembre 2002. | UN | ويعقد المؤتمر الثاني في بوخارست من 7 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
114. Un orateur a évoqué le troisième Sommet mondial des magistrats et chefs de parquet et des ministres de la justice, qui s'était tenu à Bucarest du 23 au 25 mars 2009 et auquel étaient représentés 102 États Membres. | UN | 114- وأشار أحد المتكلمين إلى مؤتمر القمة العالمي الثالث لرؤساء النيابة العامة، الذي عُقد في بوخارست من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009، ومُثّلت فيه 102 من الدول الأعضاء. |
Leurs conclusions et l'ébauche d'un plan régional de coopération et d'action ont été présentées à la table ronde d'experts du Pacte de Paris sur la région de la mer Noire qui s'est tenue à Bucarest du 9 au 11 juillet 2008. | UN | وقد عُرضت نتائج الزيارتين والخطوط العامة لخطة إقليمية للتعاون والعمل في اجتماع المائدة المستديرة للخبراء بشأن منطقة البحر الأسود في إطار ميثاق باريس، الذي عُقد في بوخارست من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008. |
12. Salue le projet du Centre d'organiser un troisième symposium sur < < La civilisation islamique dans les Balkans > > à Bucarest, en Roumanie, en coopération avec l'Université de Bucarest, du 1er au 5 novembre 2006; | UN | 12 - يرحب بمشروع المركز لتنظيم الندوة الثالثة حول " الحضارة الإسلامية في البلقان " في بوخارست، رومانيا بالتعاون مع جامعة بوخارست من 1 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
76. Le suivi de la Conférence mondiale a été le principal thème de la conférence de la jeunesse qui s'est tenue à Bucarest du 4 au 9 décembre 2001. | UN | 76- وكانت متابعة أعمال المؤتمر العالمي الموضوع الرئيسي لمؤتمر الشبيبة الذي انعقد في بوخارست من 4 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
g) Le deuxième atelier sous-régional d'experts sur la coopération internationale en matière de lutte contre le terrorisme, la corruption et la criminalité transnationale organisée qui s'est tenu à Bucarest du 13 au 15 novembre 2006. | UN | (ز) ونُظم في بوخارست من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، حلقة عمل الخبراء دون الإقليمية الثانية المتعلقة بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
1. L'examen approfondi de la communication nationale initiale de la Roumanie a été réalisé entre octobre 1996 et avril 1997 par une équipe composée notamment d'un expert égyptien et d'un expert néerlandais. L'équipe d'examen s'est rendue à Bucarest du 7 au 11 octobre 1996. | UN | ١- أجري الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني اﻷول لرومانيا في الفترة الممتدة من تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ إلى نيسان/أبريل ٧٩٩١، وشمل زيارة قطرية قام بها فريق الاستعراض إلى بوخارست من ٧ إلى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. وقد ضمّ هذا الفريق خبراء من مصر وهولندا. |
29. Le Chef du service des Services consultatifs et de l'assistance technique du Centre pour les droits de l'homme a participé à une table ronde du PNUD sur le changement, les systèmes et la population, qui s'est tenue à Bucarest du 4 au 6 septembre 1992. | UN | ٩٢- واشترك رئيس فرع الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مركز حقوق اﻹنسان، في اجتماع المائدة المستديرة الذي نظمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التغيير والنظم والشعوب، الذي عقد في بوخارست من ٤ الى ٦ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١. |
a) Au Gouvernement roumain ainsi qu’à l’ESA, pour avoir coparrainé la Conférence régionale pour l’Europe orientale préparatoire à la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, accueillie par l’Agence spatiale roumaine et tenue à Bucarest du 25 au 29 janvier 1999; | UN | )أ( حكومة رومانيا، وكذلك وكالة فضاء اﻷوروبية لمشاركتهما في رعاية المؤتمر اﻹقليمي ﻷوروبا الشرقية التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، الذي استضافته وكالة الفضاء الرومانية وعقد في بوخارست من ٥٢ إلى ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١؛ |
J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte du rapport du séminaire régional qui s'est tenu à Bucarest du 24 au 26 février 2003 et était consacré à la mise en œuvre du Document de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre et du Programme d'action des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. | UN | يشرفني أن أرفق طياً نص التقرير المعد عن الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن تنفيذ وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا (منظمة الأمن والتعاون) المتعلقة بالأسلحة الصغيرة وبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه التي عقدت في بوخارست من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2003. |
J'ai demandé la parole aujourd'hui pour vous donner des informations sur les résultats du séminaire régional, tenu à Bucarest du 24 au 26 février 2003, qui était consacré à la mise en oeuvre du Document de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre et du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères. Ce séminaire était organisé par le Gouvernement roumain et coparrainé par les Gouvernements canadien et italien. | UN | ولقد طلبت الكلمة اليوم لتقديم معلومات عن نتائج الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بتنفيذ وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة وبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة والقضاء عليه من جميع جوانبه، المعقودة في بوخارست من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2003، والتي نظّمتها حكومة رومانيا والمشمولة برعاية حكومتي كندا وإيطاليا. |
3. Se félicite de la tenue des conférences préparatoires régionales qui se sont déroulées à Bamako du 25 au 30 mai 2002, à Bucarest du 7 au 9 novembre 2002, à Tokyo du 13 au 15 janvier 2003, à Baváro (République dominicaine) du 29 au 31 janvier 2003, à Beyrouth du 4 au 6 février 2003, et au Caire du 16 au 18 juin 2003; | UN | 3 - يرحّب بعقد المؤتمرات التحضيرية الإقليمية في باماكو من 25 إلى 30 أيار/مايو 2002، وفي بوخارست من 7 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وفي طوكيو من 13 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003، وفي بفارو بالجمهورية الدومينيكية من 29 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2003، وفي بيروت من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2003، وفي القاهرة من 16 إلى 18 حزيران/يونيه 2003؛ |
k) Au Gouvernement roumain ainsi qu’à l’ESA pour avoir coparrainé la Conférence régionale pour l’Europe orientale préparatoire à UNISPACE III, accueillie par l’Agence spatiale roumaine et tenue à Bucarest du 25 au 29 janvier 1999. | UN | )ك( حكومة رومانيا ، وكذلك الايسا ، لاشتراكهما في رعاية المؤتمر الاقليمي ﻷوروبا الشرقية التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية ، الذي استضافته وكالة الفضاء الرومانية ، وعقد في بوخارست من ٥٢ الى ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ . |
Deux d'entre elles, qui réunissaient des experts de haut niveau en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande de drogues, se sont concentrées sur une zone géographique donnée: la première, tenue à Bucarest du 9 au 11 juillet 2008, était consacrée à la région de la mer Noire; la deuxième, tenue à Nairobi du 22 au 24 septembre 2008, à l'Afrique de l'Est. | UN | والتقى في اثنين من تلك الاجتماعات خبراء كبار في مجالي إنفاذ تدابير مكافحة المخدرات وخفض الطلب عليها لكي يركّزوا على منطقة جغرافية معيّنة. وعقد الاجتماع الأول، الذي ركّز على منطقة البحر الأسود، في بوخارست من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008. وعقد الاجتماع الثاني، الذي ركّز على شرق أفريقيا، في نيروبي من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008. |