Membre de la délégation australienne à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Port of Spain | UN | 2009 عضو وفد أستراليا، اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، بورت أوف سبين |
Les stratégies mises en place par les villes de Port of Spain et de Medellin (Colombie) ont également été évoquées. | UN | كما قُدِّم عرض لاستراتيجيات المدن في بورت أوف سبين وميديلين بكولومبيا. |
À Port of Spain, on avait enregistré une hausse spectaculaire des infractions graves, en particulier des homicides, ces dernières années. | UN | فقد سجلت بورت أوف سبين زيادة هائلة في الجرائم الخطيرة خلال السنوات الأخيرة، خاصة في جرائم القتل العمد. |
En outre, nous mettons en place des mécanismes de suivi des facteurs de risque et évaluons chaque année les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Déclaration de Port of Spain. | UN | ونحن بصدد وضع آليات لتتبع عوامل الخطر ورصد التقدم السنوي المحرز نحو تحقيق أهداف إعلان بورت أوف سبين. |
Dans le cas de M. Ashby, les minutes du procès ne montrent pas que le procès conduit par la cour d'assises de Port of Spain ait été entaché de telles irrégularités. | UN | ولم يبين محضر المحاكمة المتعلق بقضية السيد آشبي أن محاكمته أمام محكمة جنايات بورت أوف سبين كانت مشوبة بمثل هذه العيوب. |
Le BSCI continuera bien entendu à suivre l'application de ses recommandations par le bureau de Port of Spain et informera la Commission des progrès en la matière. | UN | وقال إن المكتب سيواصل، بطبيعة الحال، تقصي قيام مكتب بورت أوف سبين بمتابعة التوصيات، وسيطلع اللجنة أولا بأول على ما أحرز من تقدم. |
1986 Réunion sur l'état de l'hydrographie régionale, Port of Spain (Trinité-et-Tobago). | UN | 1986 الاجتماع المعني بحالة الهيدروغرافيا الإقليمية، بورت أوف سبين. |
C'est ainsi que le centre régional de Port of Spain est chargé de quelque 14 pays insulaires qui composent la CARICOM. | UN | وهكذا يتحمل المركز الإقليمي في بورت أوف سبين المسؤوليات المتعلقة بحوالي 14 بلدا جزريا تشكل الجماعة الكاريبية. |
Le Département est conscient du fait que sa représentation aux Caraïbes a besoin d'être étoffée par un renforcement des effectifs du Centre d'information des Nations Unies de Port of Spain qui couvre 15 pays de la région. | UN | وقال إن اﻹدارة تدرك الحاجة إلى تعزيز تمثيلها في منطقة البحر الكاريبي عن طريق تزويد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أوف سبين بالموظفين، وهو المركز الذي يغطي ١٥ دولة في المنطقة. |
Première magistrate de la Trinité—et—Tobago, responsable du district de St. George West (Port of Spain). | UN | كبيرة قضاة في ترينيداد وتوباغو، ومسؤولة عن منطقة سانت جورج وست، بورت أوف سبين. |
Tâches administratives : responsable de l'administration générale de la Magistrate's Court (Port of Spain). | UN | مهامها اﻹدارية: مكلفة باﻹدارة العامة لمحكمة الصلح، بورت أوف سبين. |
Membre de la délégation australienne à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Port of Spain | UN | 2009 عضو الوفد الأسترالي، اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، بورت أوف سبين |
Membre de la délégation australienne à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Port of Spain | UN | 2009 عضو الوفد الأسترالي، اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، بورت أوف سبين |
14. Des représentants du territoire ont participé à la neuvième Conférence des nations des îles Caraïbes qui s'est tenue à Port of Spain en mars 1993. | UN | ١٤ - في آذار/مارس ١٩٩٣ حضر ممثلون عن اﻹقليم المؤتمر التاسع لدول جزر بحر الكاريبي الذي عقد في بورت أوف سبين. |
Cette réunion, organisée par la CEPALC et le FNUAP, a souscrit au projet de déclaration de Port of Spain sur la population et le développement durable. | UN | وأقر الاجتماع، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مشروع إعلان بورت أوف سبين بشأن السكان والتنمية المستدامة. |
Le bureau sous-régional de la CEPALC à Port of Spain appuie l'application du Programme d'action des petits États insulaires en développement dans les Caraïbes, en faisant office de secrétariat provisoire avec la Communauté des Caraïbes; | UN | ويدعم المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية في " بورت أوف سبين " تنفيذ برنامج عمل الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، عاملا بوصفه أمانة مؤقتة بالاشتراك مع الجماعة الكاريبية؛ |
Port of Spain, la capitale, est située à la Trinité. | UN | أما العاصمة، وهي " بورت أوف سبين " ، فتقع في ترينيداد. |
Le Centre d'accueil ponctuel d'enfants de la rue de Port of Spain a été agrandi de façon à pouvoir héberger la nuit une quinzaine d'enfants supplémentaires. | UN | ووُسع مركز التكييف الخـاص بأطفال الشوارع في بورت أوف سبين Port of Spain لتوفير المأوى لنحو 15 طفلا إضافيا. |
240. Les hôpitaux de Port of Spain, San Fernando, Mount Hope et Scarborough, plusieurs hôpitaux de district et tout un réseau de centres de santé communautaire dispensent des soins de santé gratuits. | UN | 240- وتتوافر الرعاية الصحية المجانية في مشافي بورت أوف سبين والقديس فرناندو وماونت هوبي وسكاربورو وفي عدة مشافي في الإقليم وفي شبكة من المراكز الصحية المجتمعية. |
L’INSTRAW a par la suite été invité à participer au Colloque, qui s’est tenu en juillet 1999, à Port of Spain. | UN | ودُعي المعهد بعد ذلك إلى المشاركة في الندوة المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٩ في بورت أوف سبين. |
J'ai porté ce message de Londres à Ankara, de Port-of-Spain à Moscou, d'Accra au Caire, et c'est ce message que je délivrerai aujourd'hui. | UN | لقد حملتُ هذه الرسالة من لندن إلى أنقرة، ومن بورت أوف سبين إلى موسكو، ومن أكرا إلى القاهرة، وهي ما سأتحدث عنه اليوم. |