Trente-septième M. Carlos Calero Rodrigues M. Dharar Abdul Razzak Razzooqi M. Karl Borchard | UN | السابعـة السيد كارلوس كاليرو رودريغث السيد ضرار عبد الرازق رزوقي السيد كارل بورشارد |
Le principal intérêt de l'étude de Borchard réside peut-être en sa conclusion, selon laquelle la non-reconnaissance de la validité de la clause dans certaines affaires était fondée sur l'un des trois motifs suivants : | UN | ولعل النقطة الهامة في الدراسة التي أجراها بورشارد هي الاستنتاج الذي توصل إليه ومفاده أنه في القضايا التي لم يُعترف فيها بصحة هذا الشرط استند القرار إلى واحد من الأسس الثلاثة التالية: |
Les tenants de la première position, dont Borchard et Ago, maintenaient que le fait internationalement illicite de l'État n'était pas achevé tant que les recours internes n'avaient pas été épuisés. | UN | ويؤكد أصحاب الموقف الأول، بمن فيهم بورشارد وآغو، أن الفعل غير المشروع دولياً الذي تقوم به الدولة المعتدية لا يكتمل إلا عند استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
M. Karl Borchard | UN | السيد كارل بورشارد |
119. M. Borchard (Allemagne), intervenant au nom de l’Union européenne, dit qu’il s’est employé à rechercher un consensus sur la question du budget et accueille donc avec satisfaction la déclaration du représentant du Japon. | UN | ٩١١- السيد بورشارد )ألمانيا(: قال، متحدثا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، ان الاتحاد يشارك مشاركة نشطة من أجل تحقيق توافق في اﻵراء بشأن مسألة الميزانية، ولذلك رحب بكلمة ممثل اليابان. |
M. Borchard, ils sont formels. | Open Subtitles | السيد ( بورشارد ) . انهم رسميين جدا ً . |