ويكيبيديا

    "بورصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Bourse
        
    • une bourse
        
    • Exchange
        
    • bourse de
        
    • bourses
        
    • de change
        
    • un marché
        
    • change des
        
    • le marché
        
    L'application des directives en question est particulièrement recommandée pour les entreprises à participation publique cotées à la Bourse de Varsovie. UN ويُوصى بصفة خاصة بتطبيق هذه المبادئ التوجيهية بالنسبة للشركات التي تساهم فيها الخزانة العامة والمدرجة في بورصة وارسو.
    Depuis 2005, M. Freund a obtenu de la Bourse aux diamants l'autorisation de commercialiser les diamants bruts et polis. UN ومنذ عام 2005، حصل السيد فرويند على ترخيص من بورصة الماس الإسرائيلية بالاتجار في الماس الخام والمصقول.
    D'accorder à Empire un siège à la Bourse de New York. Open Subtitles أن تُعطى مؤسسة الإمبراطورية مقعد في مجلس بورصة نيويورك
    b) Dans quels cas une bourse de produits estelle un instrument de politique commerciale utile? UN ما هي الحالات التي تكون فيها بورصة السلع الأساسية أداة سياساتية مناسبة؟
    Source : Istanbul Stock Exchange Sustainability Index. UN المصدر: مؤشر الاستدامة في بورصة اسطنبول.
    Toutes les autres entreprises cotées sur ces bourses doivent appliquer la règle ou justifier son non-respect. UN وتنطبق المبادرة الطوعية على أساس الامتثال أو التعليل على جميع الشركات الأخرى في كل بورصة من البورصات.
    :: S'il est présenté avec un instrument financier peu courant sur le marché, comme un certificat d'action échangé sur un marché étranger, faire examiner le document par un expert réputé dans le domaine, un agent de change renommé par exemple. UN :: في حال إبراز صك مالي غير مألوف في السوق، مثل شهادة أوراق مالية يُتعامَل بها في بورصة أجنبية، ينبغي تكليف خبير مرموق في ذلك الميدان، مثل سمسار أوراق مالية ذي سمعة جيدة، بفحص ذلك المستند.
    Tout ce qu'il a vu en moi, c'est un hacker qui a fait crasher la Bourse. Open Subtitles أعني .. كل ما رأه هو القبعات السوداء الذين أسقطوا بورصة تداول الاسهم
    Mme Floria NIKOI, ancienne Ministre des affaires étrangères du Ghana, actuellement Présidente du Conseil de la Bourse du Ghana. UN السيدة فلوريا نيكوي، وزيرة الشؤون الخارجية السابقة في غانا والرئيسة الحالية لمجلس بورصة غانا.
    Mme Gloria NIKOI, ancienne Ministre des affaires étrangères, actuellement Présidente du Conseil de la Bourse du Ghana. UN مديرة الجلسة: السيدة غلوريا نيكوي، وزيرة خارجية غانا السابقة، والرئيسة الحالية لمجلس بورصة غانا.
    À la Bourse d'Istanbul, un engagement volontaire dans l'établissement de rapports pour le développement durable UN المشاركة الطوعية في الإبلاغ المتعلق بالاستدامة في بورصة اسطنبول
    Membre du Conseil de la Bourse de commerce de Budapest, 1998-2000 UN عضو مجلس بورصة السلع الأساسية، بودابست، 1999 - 2000
    la Bourse des îles Caïmanes, qui a commencé à fonctionner en 1997, est l'une de celles dont les activités progressent le plus rapidement dans le monde. UN وقد غدت بورصة جزر كايمان التي شرعت في ممارسة عملها عام 1997 من بين أسرع البورصات نموا في العالم.
    Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants. UN فقد حققت بورصة زمبابوي على سبيل المثال مكسبا بنسبة 000 1 في المائة بالقيمة الحقيقية للدولار خلال سبع سنوات.
    la Bourse égyptienne a enregistré les plus mauvais résultats avec une baisse proche de 40 %, suivie par la Bourse d'Amman, en baisse d'environ 20 %. UN وسجل سوق الأسهم المصري أعلى خسارة بانخفاض عام يقرب من 40 في المائة، تليه بورصة عمان بانخفاض يبلغ حوالي 20 في المائة.
    En 1996, les obligations d’entreprises ne représentaient que 0,1 % de la valeur des opérations à la Bourse de Budapest. UN وفي عام ٦٩٩١، كانت سندات الشركات تمثل ١,٠ في المائة من التجارة في بورصة بودابست لﻷوراق المالية.
    Coopérant avec le Gouvernement nigérien, elle a cherché à créer une bourse nationale des produits de base. UN وما فتئ التعاون مع حكومة نيجيريا يهدف إلى إنشاء بورصة وطنية للسلع الأساسية.
    Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine. UN وشكل ذلك زخما قوياً للجهود المبذولة مؤخراً لإنشاء بورصة أفريقية للسلع الأساسية.
    C'est tout particulièrement vrai sur les marchés où une bourse exerce un monopole ou un quasi-monopole. UN وهذا هو الحال، بوجه خاص، في الأسواق التي تمارس فيها بورصة واحدة فقط احتكاراً أو شبه احتكار.
    Une formation sur la gestion des risques a été dispensée aux participants en coopération avec le New York Mercantile Exchange. UN وتم تدريب المشاركين على إدارة المخاطر بالتعاون مع بورصة نيويورك التجارية.
    À moyen terme ou à long terme, la création de bourses de valeurs et de marchés obligataires pourrait aussi améliorer l'accès des entreprises aux moyens de financement à long terme; UN وفي المدى المتوسط إلى المدى الطويل يمكن أن يؤدي تطوير بورصة الأوراق المالية وأسواق السندات أيضاً إلى زيادة فرص حصول الشركات على موارد طويلة الأجل؛
    La liste était quelque chose de différent. Tu ciblais des avocats, des agents de change. Open Subtitles القائمة كان شأنها مختلف، كنت تستهدف محامين وسماسرة بورصة.
    L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé. UN والفكرة الواردة في النص الانكليزي هي استثناء المعاملات التي تجرى في بورصة منظمة.
    Réunion d’information Dans le cadre des questions à l’ordre du jour de la Deuxième Commission, M. D.R. Mehta, Président du Conseil de change des valeurs de l’Inde, fera un exposé sur le thème “Nouveaux défis pour les marchés de capitaux dans les pays en dévelop-pement " le lundi 8 novembre 1999 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. UN بخصوص المسائل المعروضة للمناقشة في اللجنة الثانية، يعقد السيد د. ر. ميهتا، رئيس مجلس بورصة اﻷوراق المالية في الهند، جلسة إعلامية غير رسمية بشأن موضوع " التحديات الجديدة ﻷسواق اﻷسهم في البلدان النامية " ، وذلك يوم الاثنين، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ من الساعة ٣٠/١٣ الى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد