"بوركينا فاسو" - قاموس عربي فرنسي

    بُورْكِينَا فَاسُو

    اسم

    بُورْكِينَا فَاسُو

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "بوركينا فاسو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Burkina Faso
        
    • burkinabè
        
    • burkinabé
        
    • le Burkina
        
    Au Burkina Faso, des trousses de premiers soins sont distribuées aux victimes afin d'atténuer les effets des mutilations sur leur santé. UN ويجري في بوركينا فاسو توزيع المستلزمات الطبية على الضحايا من أجل التخفيف من حدة الآثار الصحية لتلك الممارسة.
    Les postes avancés proches de la frontière avec le Burkina Faso sont actuellement aux mains d'hommes armés non identifiés. UN ويخضع في الوقت الراهن معظم المواقع المتقدمة قرب الحدود مع بوركينا فاسو لسيطرة رجال مسلحين مجهولي الهوية.
    Une formation a été dispensée aux chefs coutumiers et religieux au Burkina Faso et aux travailleurs des transports publics au Togo. UN وتم تهيئة سُبُل التدريب للقادة الاجتماعيين والدينيين في بوركينا فاسو وللعاملين في قطاع النقل العام في توغو.
    En 2008, le gouvernement du Burkina Faso a demandé au bureau de pays du PNUD de participer à l'appui budgétaire direct. UN وفي عام 2008، تلقى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي طلبا من حكومة بوركينا فاسو للمشاركة في دعم الميزانيات القطاعية.
    Le Burkina Faso est pratiquement à jour dans la remise de ses rapports nationaux aux divers organes conventionnels des Nations Unies. UN وتعد بوركينا فاسو ملتزمة عملياً من حيث تقديم تقاريرها الوطنية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Le soutien apporté par la Banque au Burkina Faso a permis à 215 000 nouveaux agriculteurs de bénéficier de services de vulgarisation et de recherche agricole. UN فقد مكّن الدعم الذي قدمه البنك في بوركينا فاسو 000 215 مزارع إضافي من تلقي خدمات الإرشاد والبحث في المجال الزراعي.
    Allocution de Son Excellence Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso UN كلمة صاحب الفخامة بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو
    De même, au Burkina Faso, une combinaison de rations alimentaires et de bons d'alimentation est fournie à près de 27 000 réfugiés. UN وبالمثل، يجري في بوركينا فاسو توفير توليفة تجمع بين حصص الإعاشة والتحويلات النقدية لما يقرب من 000 27 لاجئ.
    Plus de 167 000 Maliens s'étaient réfugiés dans des pays voisins, à savoir au Burkina Faso, en Mauritanie et au Niger. UN والتمس أكثر من 000 167 نسمة من مواطني مالي ملاذا في بلدان مجاورة هي بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر.
    En 2013, l'enregistrement biométrique a été réalisé au Burkina Faso et en Mauritanie pour soutenir les opérations en faveur des réfugiés maliens. UN وفي عام 2013، نُفذ نظام تسجيل القياسات الحيوية في بوركينا فاسو وموريتانيا من أجل دعم عملية اللاجئين في مالي.
    Affaires nouvelles enregistrées dans les parquets de l'ensemble des tribunaux de grande instance du Burkina Faso de 2009 à 2011 UN القضايا الجديدة المسجلة في النيابات العامة لدى جميع المحاكم الابتدائية العليا في بوركينا فاسو بين عامي 2009 و2011
    Le présent rapport, rendant compte des enquêtes effectuées par le Groupe, précise une fois encore que le Burkina Faso a enfreint le régime des sanctions. UN فالتحقيقات التي أجراها الفريق تشير مرة أخرى، كما هو مبين في هذا التقرير، إلى أن بوركينا فاسو انتهكت نظام الجزاءات.
    Ils sont reproduits ci-dessous. Au Burkina Faso, la taxe sur les HFC importés varie en fonction des conditions d'importation. UN في بوركينا فاسو تفرض ضريبة على مركبات الكربون الهيدروفلورية المستوردة وفقاً للسياق الذي يتم الاستيراد في إطاره.
    Il est donc probable qu'ils se trouvent toujours au Burkina Faso, malgré les mesures prises par le Gouvernement. UN فمن المرجح إذن أنهم لا يزالون في بوركينا فاسو على الرغم من التدابير التي اتخذتها الحكومة.
    Son Excellence M. Paramanga Errest Yonli, Premier Ministre du Burkina Faso UN معالي السيد بارامانغا إريست يونلي، رئيس وزراء بوركينا فاسو
    Son Excellence M. Paramanga Errest Yonli, Premier Ministre du Burkina Faso UN معالي السيد بارامانغا إريست يونلي، رئيس وزراء بوركينا فاسو
    Ultérieurement, le Burkina Faso et les Îles Marshall se sont joints aux auteurs du projet. UN ولاحقا انضمت بوركينا فاسو وجزر مارشال إلى الدول التي قدمت مشروع القرار.
    Le Burkina Faso, une fois de plus, salue leur mémoire. UN وتود بوركينا فاسو أن تحيي ذكراهم مرة أخرى.
    Dans ce combat titanesque, il va de soi que le Burkina Faso se trouve du côté de la civilisation contre la barbarie. UN وفي خضم هذا الكفاح المرير، لا حاجة بنا إلى القول إن بوركينا فاسو تقف مع الحضارة ضد الهمجية.
    Par conséquent il est difficile de parler de répression de recrutement de terroristes au Burkina Faso. UN ومن ثم فإن من الصعب الكلام عن مكافحة تجنيد الإرهابيين في بوركينا فاسو.
    Aucune disposition législative burkinabè ne permet une discrimination procédurale entre les victimes d'une infraction pénale, quelle qu'elle soit. UN ولا تسمح أي أحكام تشريعية في بوركينا فاسو بالتمييز الإجرائي بين ضحايا فعل إجرامي بصرف النظر عن طبيعته.
    11. Les agriculteurs burkinabé sont pour la plupart illettrés et ne peuvent pas lire les instructions figurant sur les étiquettes. UN إن معظم المزارعين في بوركينا فاسو من الأميين ولا يستطيعون قراءة التعليمات المكتوبة على بطاقات العبوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد