Mission à Helsinki pour explorer les domaines de coopération avec le Burundi, du 22 mai au 4 juin 1998. | UN | - مهمة في هيلسنكي بفنلندا من أجل استكشاف مجالات التعاون مع بوروندي: في الفترة من 22 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 1998. |
Le Rapporteur spécial a donc effectué sa première mission au Burundi du 21 juin au 2 juillet 1995, accompagné de deux fonctionnaires du Centre pour les droits de l'homme. | UN | وبذا قام المقرر الخاص بمهمته اﻷولى في بوروندي في الفترة من ١٢ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، وقد رافقه فيها موظفان من مركز حقوق اﻹنسان. |
La mission, qui a séjourné au Burundi du 8 au 12 juillet, a rencontré les principaux dirigeants politiques et les représentants de l'ensemble des partis. | UN | وقامت البعثة بزيارة إلى بوروندي في الفترة من ٨ إلى ١٢ تموز/يوليه، واجتمعت مع مجموعة من القادة السياسيين وممثلي اﻷحزاب. |
:: Rapport de la mission de la Commission de consolidation de la paix au Burundi du 21 au 24 octobre 2008 | UN | :: تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى بوروندي في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 |
Ayant demandé à connaître les plans du Bureau pour l'avenir, le Comité consultatif a été informé qu'une équipe chargée d'une mission d'évaluation stratégique avait été mise en place au Burundi entre le 4 et le 10 novembre 2013, qui formulerait à l'intention du Secrétaire général des recommandations quant aux options possibles pour la présence future des Nations Unies au Burundi. | UN | 151 - وعند الاستفسار عن الخطط المستقبلية للبعثة، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثة تقييم استراتيجي أُوفِدت إلى بوروندي في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بهدف تزويد الأمين العام بتوصيات بشأن خيارات مستقبل عمل الأمم المتحدة في بوروندي. |
La mission d'évaluation s'est rendue au Burundi du 16 au 24 mai 2004. | UN | 3 - وزارت بعثة التقييم بوروندي في الفترة من 16 إلى 24 أيار/مايو 2004. |
Ce cours a été organisé au Burundi du 30 octobre au 15 novembre. | UN | وأجريت الدورة في بوروندي في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر. |
L'expert indépendant a effectué sa quatrième mission au Burundi du 4 au 15 octobre 2005. | UN | وأجرى الخبير المستقل زيارته الرابعة إلى بوروندي في الفترة من 4 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
L'expert indépendant a effectué sa quatrième mission au Burundi du 4 au 15 octobre 2005. | UN | وأجرى الخبير المستقل زيارته الرابعة إلى بوروندي في الفترة من 4 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
5. Au cours de sa quatrième mission au Burundi, du 7 au 20 décembre 1997, le Rapporteur spécial a rencontré les plus hautes autorités politiques, administratives, judiciaires, militaires et religieuses, ainsi que les membres du corps diplomatique, les représentants du système des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales. | UN | ٥- تقابل المقرر الخاص خلال البعثة الرابعة التي اضطلع بها إلى بوروندي في الفترة من ٧ إلى ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ مع أعلى السلطات السياسية واﻹدارية والقضائية والعسكرية والدينية، فضلاً عن أعضاء السلك الدبلوماسي وممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
Il s'était félicité de la mission de mon Envoyé spécial, M. James O. C. Jonah, qui s'était rendu au Burundi du 27 au 29 octobre 1993. | UN | ورحب المجلس بمهمة مبعوثي الخاص، السيد جيمس أو. سي. جوناه، الذي زار بوروندي في الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
Rapport présenté par M. Bacre Waly N'diaye, rapporteur spécial chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, conformément à la résolution 1995/73 de la Commission, sur la mission qu'il a effectuée au Burundi du 19 au 29 avril 1995 | UN | تقرير عن حالات اﻹعدام بلا محاكمة، أو بإجراءات موجزة، أو اﻹعدام التعسفي، مقدم من السيد بكر والي ندياي، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ٥٩٩١/٣٧: تقرير المقرر الخاص عن بعثته إلى بوروندي في الفترة من ٩١ إلى ٩٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١ |
Dans le cadre de ses démarches, le Président de la formation Burundi de la Commission s'est également rendu au Burundi du 13 au 17 janvier 2014 pour se faire une idée de l'évolution de la situation dans le pays. | UN | 46 - كما زار رئيس تشكيلة بوروندي، في إطار جهوده، بوروندي في الفترة من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2014 لتقييم التطورات الجارية في البلد. |
Le Sous-Secrétaire général a présenté un exposé sur la visite qu'il a effectuée au Burundi du 25 au 27 juin 2014 afin d'évaluer la situation des droits de l'homme dans ce pays. | UN | 5 - وقدم الأمين العام المساعد إحاطة إلى المجلس عن الزيارة التي قام بها إلى بوروندي في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 من أجل تقييم حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد. |
Le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Michel Forst, s'est rendu au Burundi du 15 au 25 novembre sur invitation du Gouvernement. | UN | ٣٨ - وقد أجرى السيد ميشيل فورست، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، زيارة إلى بوروندي في الفترة من 15 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر بدعوة من الحكومة. |
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars. | UN | 62 - قاد الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إدموند مولي، بعثة التقييم التقني المتعددة التخصصات التي زارت بوروندي في الفترة من 2 إلى 12 آذار/مارس. |
de la Commission de consolidation de la paix En ma qualité de Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, j'ai l'honneur de vous communiquer le bilan d'une mission que j'ai effectuée au Burundi du 18 au 25 avril 2012. | UN | يشرفني، بصفتي رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، أن أطلعكم على النتائج الأساسية للمهمة التي قمت بها مؤخرا في بوروندي في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2012. |
2. Ce rapport fait suite à la première visite de l'expert indépendant au Burundi du 8 au 17 novembre 2010 et vise à rendre compte de l'évolution générale de la situation des droits de l'homme au Burundi et des questions institutionnelles y relatives, enregistrée jusqu'au 15 février 2011. | UN | 2- وقد أُعد هذا التقرير في أعقاب الزيارة الأولى التي أداها الخبير المستقل إلى بوروندي في الفترة من 8 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وهو يهدف إلى استعراض التطور العام لحالة حقوق الإنسان في بوروندي والمسائل المؤسسية ذات الصلة حتى 15 شباط/ فبراير 2011. |
17. Une délégation du Conseil de sécurité s'est rendue au Burundi du 23 au 25 novembre 2004 afin de tirer le bilan des six mois de déploiement de l'ONUB dans le pays et de déterminer les problèmes auxquels l'Opération est confrontée. | UN | 17- وقام وفد مجلس الأمن بزيارة بوروندي في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بغية تقييم أول ستة أشهر من نشر عملية الأمم المتحدة في بوروندي وتقدير التحديات التي تواجهها العملية. |
Le Groupe d’experts note que 552,4 kilogrammes d’or ont été exportés du Burundi entre le 1er janvier et le 31 mars 2013 (voir annexe 72). | UN | ويلاحظ الفريق أنه تم تصدير 552.4 كيلوغراما من الذهب من بوروندي في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2013 (انظر المرفق 72). |
Le présent rapport rend compte des principaux faits nouveaux qui se sont produits au Burundi entre le 20 octobre et le 28 novembre, notamment l'état de l'application de l'Accord de cessez-le-feu global que le Gouvernement burundais et le Palipehutu-Forces nationales de libération (FNL) ont signé le 7 septembre. | UN | ويغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت في بوروندي في الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر حتى 28 تشرين الثاني/نوفمبر، بما في ذلك حالة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الذي وقعه في 7 أيلول/سبتمبر كل من حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية. |