Heidi Grau, Représentante permanente adjointe de la Suisse, a pris la parole au nom du Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وتحدثت نائبة الممثل الدائم لسويسرا، هايدي غراو، باسم رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام. |
Le Conseil entend un exposé du Président de la Formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام. |
Je vous écris en ma qualité de Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix. | UN | أكتب إليكم كتابي هذا بصفتي رئيساً لتشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام. |
Le Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix (Signé) Johan L. Løvald | UN | رئيس لجنة بناء السلام رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام |
Le Président invite Son Excellence Paul Seger, Représentant permanent de la Suisse et Président de la Formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس أيضا صاحب السعادة بول سيغير، الممثل الدائم لسويسرا ورئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Lettre datée du 30 décembre 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام |
Le Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix | UN | رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام |
Coprésidé par le Gouvernement et le BINUB, il constitue un élément clef de la surveillance des progrès réalisés s'agissant de la mise en œuvre du Cadre stratégique, et est devenu l'interlocuteur de la formation Burundi de la Commission. | UN | وأدى المنتدى، الذي تشارك الحكومة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في رئاسته، دوراً أساسياً في رصد التقدم المُحرَز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي، وأصبح هو النظير المحلي لتشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام. |
Le Président veut croire que la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix souhaite adopter le document. | UN | 8 - وقال إنه يفهم أن تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام تود اعتماد الوثيقة. |
À la même séance, le Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix et Représentant permanent de la Suisse, Paul Seger, et le Représentant permanent du Burundi, Herménégilde Niyonzima, ont pris la parole. | UN | وفي الجلسة نفسها، ألقى كل من بول سيغر، رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام والممثل الدائم لسويسرا، وإرمنغيلد نيونزيما، الممثل الدائم لبوروندي، كلمة أمام المجلس. |
Le Conseil a entendu un exposé de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Burundi et Chef du BNUB, Mme Karin Landgren, et du Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, M. Paul Seger. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من كل من كارين لاندغرين، الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي، رئيسة مكتب الأمم المتحدة في ذاك البلد، وبول سيغير، رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام، الممثل الدائم لسويسرا. |
Une séance informelle de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 16 décembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (CB). | UN | تعقد تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 10:00 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات). |
Une séance informelle de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 16 décembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (CB). | UN | تعقد تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 10:00 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات). |
Une séance informelle de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 16 décembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (CB). | UN | تعقد تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 10:00 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات). |
Le Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix a continué d'apporter son concours à mon Représentant spécial et a pris contact avec le Gouvernement et les principaux partenaires dans le cadre du suivi de la Conférence des partenaires au développement du Burundi, qui s'est tenue en 2012 à Genève. | UN | 50 - واصل رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام، السفير بول سيغر، تقديم الدعم للعمل الذي يؤديه ممثلي الخاص وعمل مع الحكومة والشركاء الرئيسيين في إطار متابعة نتائج مؤتمر شركاء بوروندي في مجال التنمية لعام 2012 الذي عُقد في جنيف. |
Au cours du déplacement qu'il a effectué au Burundi du 13 au 17 janvier, le Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, M. Seger, a demandé au Gouvernement burundais de faire en sorte que le transfert des responsabilités à l'équipe de pays des Nations Unies se fasse dans un délai raisonnable de 12 mois au moins. | UN | وخلال الزيارة إلى بوروندي، في الفترة من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير، دعا رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام، السيد سيغر، حكومة بوروندي أيضا إلى كفالة حصول الانتقال إلى فريق قطري تابع للأمم المتحدة ضمن إطار زمني معقول مدته 12 شهراً على الأقل. |
À New York, le Président a organisé plusieurs réunions de la formation Burundi de la Commission, y compris un déjeuner le 23 avril auquel a participé le Président de la Commission de consolidation de la paix, l'Ambassadeur du Brésil Antonio de Aguiar Patriota, et qui était consacré aux inquiétudes de la communauté internationale face au rétrécissement de l'espace politique avant les élections de 2015. | UN | وفي نيويورك، نظم الرئيس عدة اجتماعات لتشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام، بما في ذلك مأدبة غداء في 23 نيسان/أبريل حضرها رئيس لجنة بناء السلام، السفير البرازيلي أنطونيو دي أغيار باتريوتا، وتناولت الاجتماعات شواغل المجتمع الدولي بشأن تقلص الحيز السياسي قبل انتخابات عام 2015. |
À cette occasion, il a entendu des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi et Chef du BNUB, Parfait Onanga-Anyanga, et du Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, Paul Seger (Suisse). | UN | وقدم كل من الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، بارفي أونانغا - أنيانغا، ورئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام، بول سيغير (سويسرا)، إحاطة إلى المجلس. |
Le Président fait savoir que, comme le montre le document qui vient d'être adopté, la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix continuera à surveiller de près l'évolution des événements au Burundi et à contrôler à la fois les progrès et les risques relatifs à la consolidation de la paix. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه، على نحو ما تعكسه الوثيقة التي تم اعتمادها توا، ستواصل تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام إيلاء اهتمام وثيق للتطورات في بوروندي ورصد كل من التقدم المحرز والمخاطر فيما يتعلق بتوطيد السلم. |
Nous avons l'honneur de nous référer aux conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant la situation au Burundi (PBC/2/BDI/7), qui ont été établies par la formation Burundi de la Commission. | UN | نتشرف بالإشارة إلى استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن الحالة في بوروندي (PBC/2/BDI/7) التي أعدتها تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام. |